Chitose Hajime feat. Kousuke Atari - くるだんど節 - перевод текста песни на немецкий

くるだんど節 - Kousuke Atari , Chitose Hajime перевод на немецкий




くるだんど節
Kuru Dando Bushi
ハレイー 島しま 宝たから イー
Harei~ Schatz der Insel, ii~
ヤーレイ 大島紬おおしまつむぎ とぅ かつお 節ふし 黒砂糖くろざとう
Yarei~ Oshima-Tsumugi-Seide und Bonitoflocken, brauner Zucker
(スラヨイヨイ)
(Sura Yoi Yoi)
島しま 宝たから イー
Schatz der Insel, ii~
イヨーヤレイー
Iyo Yarei~
大島紬おおしまつむぎ とぅ かつお 節ぶし 黒砂糖くろざとう
Oshima-Tsumugi-Seide und Bonitoflocken, brauner Zucker
あー 島しま 宝たから
Ah~ Schatz der Insel
(スーラガ ヨイヨイ イー 島しま 宝たから)
(Suraga Yoi Yoi ii~ Schatz der Insel)
ハレイー うりゆんま 宝たから イー
Harei~ Ein noch größerer Schatz, ii~
ヤーレイ 瞳ひとみ 黒くろ まゆ 黒くろ
Yarei~ Augen schwarz, Brauen schwarz
色白いろじろ 女童めらべ
Das hellhäutige Mädchen
(スラヨイヨイ)
(Sura Yoi Yoi)
うりゆんま 宝たから イー
Ein noch größerer Schatz, ii~
イヨーヤレイー
Iyo Yarei~
瞳ひとみ 黒くろ まゆ 黒くろ 色白いろじろ 女童めらベ
Augen schwarz, Brauen schwarz, das hellhäutige Mädchen
うー うりゆんま 宝たから
Uh~ Ein noch größerer Schatz
対訳たいやく
Erläuterung
奄美大島あまみおおしま 宝たから 大島紬おおしまつむぎ 鰹節かつおぶし 黒砂糖くろざとう
Der Schatz von Amami Ōshima ist Oshima-Tsumugi-Seide, Bonitoflocken, brauner Zucker
これが 島しま 宝たから
Das ist der Schatz der Insel
いやいやそれよりも 宝たから
Nein, nein, ein noch größerer Schatz ist
瞳ひとみ 黒々くろぐろ と、 目鼻立めはなだ ちのハッキリとした 気立きだて 良よ 娘むすめ
Tiefschwarze Augen, klare Gesichtszüge, ein gutherziges Mädchen
これこそ 島しま 宝たから
Das erst ist der Schatz der Insel





Авторы: Composer Unknown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.