Текст и перевод песни Chitose Hajime feat. Kousuke Atari - くるだんど節
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハレイー
島しま
ぬ
宝たから
イー
The
treasures
of
Amami
Oshima—
ヤーレイ
大島紬おおしまつむぎ
とぅ
かつお
節ふし
黒砂糖くろざとう
Fine
Oshima
silk,
bonito
flakes,
and
black
sugar
島しま
ぬ
宝たから
イー
The
treasures
of
Amami
Oshima—
大島紬おおしまつむぎ
とぅ
かつお
節ぶし
黒砂糖くろざとう
Fine
Oshima
silk,
bonito
flakes,
and
black
sugar
あー
島しま
ぬ
宝たから
Ah,
the
treasures
of
Amami
Oshima
(スーラガ
ヨイヨイ
イー
島しま
ぬ
宝たから)
(Hey,
let's
go!
The
treasures
of
Amami
Oshima)
ハレイー
うりゆんま
宝たから
イー
Its
most
precious
treasure
of
all—
ヤーレイ
瞳ひとみ
黒くろ
まゆ
黒くろ
Hey
now,
hey
now,
its
lovely
ladies
色白いろじろ
女童めらべ
ぬ
With
their
dark
eyes
and
hair
うりゆんま
宝たから
イー
The
treasures
of
Amami
Oshima—
瞳ひとみ
黒くろ
まゆ
黒くろ
色白いろじろ
女童めらベ
ぬ
With
their
dark
eyes
and
hair
and
fair
skin
うー
うりゆんま
宝たから
Ah,
the
treasures
of
Amami
Oshima
奄美大島あまみおおしま
の
宝たから
は
大島紬おおしまつむぎ
に
鰹節かつおぶし
、 黒砂糖くろざとう
Amami
Oshima's
treasures
are
Oshima
silk,
これが
島しま
の
宝たから
bonito
flakes,
and
black
sugar
いやいやそれよりも
宝たから
は
But
its
true
treasures
are
its
women,
with
瞳ひとみ
は
黒々くろぐろ
と、
目鼻立めはなだ
ちのハッキリとした
気立きだて
の
良よ
い
娘むすめ
their
dark
lustrous
eyes
and
striking
features—
これこそ
島しま
の
宝たから
They're
the
true
treasures
of
Amami
Oshima
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Composer Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.