Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anatagakokoniitehoshii
Ich Wünschte, Du Wärst Hier
不思議ね
こんなことで優しい気持ちになる
Seltsam,
nicht
wahr?
Wie
so
etwas
Kleines
mich
sanftmütig
stimmt.
何処かで子供達の笑う声が聞こえる
Irgendwo
höre
ich
Kinderlachen.
すべての罪人たちの受けた罰を教えてほしい
Ich
möchte,
dass
du
mir
von
der
Strafe
erzählst,
die
alle
Sünder
empfingen.
どんな深い傷も癒えてゆく
Jede
noch
so
tiefe
Wunde
heilt.
あなたがとなりにいるだけで
Allein
weil
du
an
meiner
Seite
bist.
大きな白いシャツが午後の風に揺れてる
Ein
großes,
weißes
Hemd
tanzt
im
Nachmittagswind.
なんでもない日々の中にそれは見つかるものよ
In
den
ganz
gewöhnlichen
Tagen
findet
man
es.
世界が滅びる時たとえ明日がその日でもいい
Wenn
die
Welt
untergeht,
selbst
wenn
es
morgen
schon
so
weit
wär',
es
wäre
gut.
今生きてることを喜べる
Ich
kann
mich
freuen,
jetzt
am
Leben
zu
sein.
あなたの名前を呼ぶ度に
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
rufe.
大切なものはいつだって失ったときに気付くもの
Was
wirklich
zählt,
erkennt
man
oft
erst,
wenn
man
es
verloren
hat.
こぼれたミルクに泣いたって
Auch
wenn
man
über
verschüttete
Milch
weint,
青い鳥は帰らない
Der
blaue
Vogel
kehrt
nicht
heim.
すべての子供たちの笑う声を届けてほしい
Ich
möchte,
dass
das
Lachen
aller
Kinder
zu
dir
getragen
wird.
やがて声は歌になるのでしょう
Und
bald
werden
die
Stimmen
wohl
zu
einem
Lied.
あなたにも聴かせてあげたいのに...
Wie
gerne
würde
ich
es
dich
auch
hören
lassen...
この世界中の罪人たちを許してほしい
Ich
möchte,
dass
du
den
Sündern
dieser
ganzen
Welt
vergibst.
長く暗い夜が明けるとき
Wenn
die
lange,
dunkle
Nacht
dem
Morgen
weicht,
あなたがとなりにいてほしい
möchte
ich,
dass
du
an
meiner
Seite
bist.
あなたがとなりにいてほしい
Ich
möchte,
dass
du
an
meiner
Seite
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡本 定義, 間宮 工, 岡本 定義, 間宮 工
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.