Текст и перевод песни Chitose Hajime - はなだいろ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はなだいろ
The Color of Flowers
人知れず街燈が
朝もやへと溶けてゆく
Unbeknownst
to
anyone,
the
streetlights
dissolve
into
the
morning
mist
ぼんやりと力無く
にじむため息みたい
Dully
and
weakly,
like
a
blurred
sigh
遠ざかる
その背中
叶うはずもないのに
Moving
away,
your
back,
something
I
cannot
reach
いつか迎えに来ると
ことばひとつ残して
You
left
with
a
single
phrase,
"I'll
come
for
you
someday."
怯えては笑ってた
あの頃を
I
used
to
laugh
in
fear,
remember
those
times?
こわさないでいたのなら
If
only
I
hadn't
been
so
afraid
愛さずに愛されずに暮らしていたのだろう
I
would
have
lived
my
life
without
loving
or
being
loved
君のまなざし
はなだいろ
Your
gaze,
the
color
of
flowers
陽に翳す
吹き硝子の向こう
Behind
the
sun,
through
the
blown
glass
遠い海にねえ
浮かんで消える泡沫(うたかた)
Like
foam
floating
and
disappearing
on
the
sea
far
away
君のまなざし
はなだいろ
Your
gaze,
the
color
of
flowers
晴れた日の吹き硝子のいろ
The
color
of
blown
glass
on
a
sunny
day
この星の裏側で旅をしてる気がした
I
felt
like
I
was
traveling
on
the
other
side
of
this
star
あこがれ遥か...
My
longing
so
distant...
冷たさも忘れた手
温めてくれたひと
You
warmed
my
hands,
which
had
forgotten
the
cold
閉ざしてた毎日を
こともなげに解いた
You
casually
unraveled
my
monotonous
days
夢を見ていたのかな?
それならば
Was
I
dreaming?
If
so
目覚めたっていいのにね
I
might
as
well
wake
up
無防備に泣いてしまう自分に出逢うなんて
I
never
expected
to
find
myself
crying
so
openly
想い描こう
はなだいろ
Let
me
imagine,
the
color
of
flowers
窓辺に置く吹き硝子の向こう
Behind
the
blown
glass
I
place
on
the
windowsill
いつか君がねえ話してくれた景色を...
The
scenery
you
once
described
to
me...
君のまなざし
はなだいろ
Your
gaze,
the
color
of
flowers
晴れた日の吹き硝子のいろ
The
color
of
blown
glass
on
a
sunny
day
この星の裏側で旅をしてる気がした
I
felt
like
I
was
traveling
on
the
other
side
of
this
star
あこがれ遥か...
My
longing
so
distant...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hussy_r, 田鹿 祐一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.