Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuri Collection
Lilienkollektion
夜毎夜毎
夢に咲く百合の君
Jede
Nacht,
jede
Nacht,
du,
meine
Lilie,
die
im
Traum
erblüht.
百合から百合へ
ささやく花言葉
Von
Lilie
zu
Lilie,
flüsternde
Blumensprache.
高原の停車場の汽笛ふるわせて
Die
Dampfpfeife
des
Bahnhofs
im
Hochland
ließest
du
erzittern,
ゆめうつつのまま
wie
im
Halbtraum,
閉じたるつぼみを抱きしめて
die
geschlossene
Knospe
umarmend.
オペラホールの丸屋根の上で
Auf
dem
runden
Dach
des
Opernhauses,
視つめていましたね
blickte
ich
zu
dir,
nicht
wahr?
砕けてしまった土星のように
Wie
der
zerbrochene
Saturn,
淋しい星でした
war
es
ein
einsamer
Stern.
それでもあなたと歩いた星ですね
Dennoch
ist
es
der
Stern,
auf
dem
ich
mit
dir
wandelte,
nicht
wahr?
それでもあなたがほほえみ咲くかと
Dennoch,
ob
dein
Lächeln
erblühen
wird?
ふりむけば
秋空に昇る星
Wenn
ich
mich
umdrehe,
ein
Stern,
der
am
Herbsthimmel
aufsteigt.
一秒一秒毎に変わる君
Du,
der
sich
Sekunde
um
Sekunde
verändert.
一雨一雨毎にそよぐ百合
Lilien,
die
mit
jedem
Regen
sanft
wehen.
マッチボックスに灯る夜の影
Nachtschatten,
erleuchtet
in
einer
Streichholzschachtel.
ゆめうつつのまま
Wie
im
Halbtraum,
触れたる口唇抱きしめて
deine
berührten
Lippen
umarmend.
ラスト・シーンにくるくる踊る
In
der
letzten
Szene
wirbelnd
tanzend,
北極星を視た
sah
ich
den
Polarstern.
シネマが終われば街灯りもない
Wenn
der
Film
endet,
gibt
es
auch
keine
Straßenlichter
mehr.
淋しい星でした
War
es
ein
einsamer
Stern.
旅の果てに訪ねた星ですね
Es
ist
der
Stern,
den
ich
am
Ende
meiner
Reise
besuchte,
nicht
wahr?
それでもあなたがほほえみ咲くかと
Dennoch,
ob
dein
Lächeln
erblühen
wird?
ふりむけば
秋空に沈む星
Wenn
ich
mich
umdrehe,
ein
Stern,
der
am
Herbsthimmel
versinkt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: あがた 森魚, あがた 森魚
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.