Текст и перевод песни Chitra feat. Mano - Roja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roja
jaaneman
tu
hi
mera
dil
My
dear
Roja,
you
are
my
heart
Tujh
bin
tarse
naina
My
eyes
yearn
for
you
Dilse
na
jaati
hai
yaadein
tumhaari
Memories
of
you
never
leave
my
heart
Kaise
tum
bin
jeena
How
can
I
live
without
you
Aankhon
mein
tu
hai
You
are
in
my
eyes
Aansu
mein
tu
hai
You
are
in
my
tears
Aankhein
band
kar
loon
If
I
close
my
eyes
To
mann
mein
bhi
tu
hai
You
are
also
in
my
mind
Khwaabon
mein
tu
You
are
in
my
dreams
Saanson
mein
tu
You
are
in
my
breath
Roja
jaaneman
tu
hi
mera
dil
My
dear
Roja,
you
are
my
heart
Tujh
bin
tarse
naina
My
eyes
yearn
for
you
Chhooke
yoon
chali
hawa
jaise
chhoo
gaye
ho
tum
The
wind
touched
me
like
you
did
Phool
jo
khile
thay
vo
shool
ban
gaye
hain
kyon
Why
have
the
flowers
that
bloomed
become
thorns
Jee
raha
hoon
aisliye
dil
mein
pyaar
hai
tera
I
live
because
your
love
is
in
my
heart
Zulm
seh
raha
hoon
kyon
intezaar
hai
tera
Why
do
I
endure
this
pain,
waiting
for
you
Tumse
mile
bina
jaan
bhi
na
jaayegi
Even
my
life
won't
leave
me
without
seeing
you
Kayamat
se
pehle
saamne
tu
aayegi
You
will
come
before
the
end
of
the
world
Kahan
hai
tu
Where
are
you
Roja
jaaneman
tu
hi
mera
dil
My
dear
Roja,
you
are
my
heart
Tujh
bin
tarse
naina
My
eyes
yearn
for
you
Aankhon
mein
tu
hai
You
are
in
my
eyes
Aansu
mein
tu
hai
You
are
in
my
tears
Aankhein
band
kar
loon
If
I
close
my
eyes
To
mann
mein
bhi
tu
hai
You
are
also
in
my
mind
Khwaabon
mein
tu
You
are
in
my
dreams
Saanson
mein
tu
You
are
in
my
breath
Thandi
Thandi
ay
hawa
tera
kaam
kya
yahan
Cool,
cool
wind,
what
are
you
doing
here
Meet
nahin
paas
mein
chaandni
tu
laut
ja
The
moon
is
not
near,
moonlight,
go
back
Phool
kyon
khilo
ho
tum
zulf
nahin
vo
yahan
Why
are
you
blooming,
flowers,
your
scent
is
not
here
Jhuke
jhuke
aasmaan
meri
hansi
na
uda
Bowed
down
sky,
don't
laugh
at
me
Pyaar
ke
bina
meri
zindagi
udaas
hai
My
life
is
sad
without
love
Koi
nahin
hai
mera
sirf
teri
aas
hai
There
is
no
one
for
me,
only
hope
for
you
Khwaabon
mein
tu
You
are
in
my
dreams
Saanson
mein
tu
You
are
in
my
breath
Roja
jaaneman
tu
hi
mera
dil
My
dear
Roja,
you
are
my
heart
Tujh
bin
tarse
naina
My
eyes
yearn
for
you
Aankhon
mein
tu
hai
You
are
in
my
eyes
Aansu
mein
tu
hai
You
are
in
my
tears
Aankhein
band
kar
loon
If
I
close
my
eyes
To
mann
mein
bhi
tu
hai
You
are
also
in
my
mind
Khwaabon
mein
tu
You
are
in
my
dreams
Saanson
mein
tu
You
are
in
my
breath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P.k.mishra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.