Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannam
thumbi
poramo
Kleine
Libelle,
kommst
du
her?
Ennodistam
koodamo
Wirst
du
mich
mögen?
Ninne
koodathillello
Ohne
dich
geht
es
doch
nicht.
Innen
ullil
pookkalam.
Heute
kann
mein
Herz
erblühen.
Kannam
thumbi
poramo
Kleine
Libelle,
kommst
du
her?
Ennodistam
koodamo
Wirst
du
mich
mögen?
Ninne
koodathillello
Ohne
dich
geht
es
doch
nicht.
Innen
ullil
pookkalam.
Heute
kann
mein
Herz
erblühen.
Kaliaadaneee
kilimara
thanalooram
Lass
uns
spielen
im
Schatten
des
Papageienbaums,
Kaliaadaneee
kilimara
thanalooram
Lass
uns
spielen
im
Schatten
des
Papageienbaums.
Kannam
thumbi
poramo
Kleine
Libelle,
kommst
du
her?
Ennodistam
koodamo
Wirst
du
mich
mögen?
Ninne
koodathillello
Ohne
dich
geht
es
doch
nicht.
Innen
ullil
pookkalam.
Heute
kann
mein
Herz
erblühen.
Vellaam
kallil
chillumkood
onnundakkam
Auf
dem
weißen
Stein
bauen
wir
ein
Glashäuschen.
Ullin
ullil
thalolikkam
ennennum
Tief
im
Herzen
werde
ich
dich
für
immer
hegen.
Enthe
poraathu,
vaave
vaavachi
Warum
kommst
du
nicht,
mein
Baby,
mein
Liebling?
Kunni
kurukuthi
nulli
padichittu
Nachdem
wir
Kunni-Samen
gepflückt
und
gelernt
haben,
sie
aufzureihen,
Pinne
koruthoru
maala
theerkam
knüpfen
wir
dann
eine
Kette
daraus.
Thingal
kidaavine
tholathedukunna
Der
das
Mondkind
auf
der
Schulter
trägt,
Thanka
kalamaaane
konde
tharam
den
goldenen
Hirsch
bringe
ich
dir.
Chingiri
muthalle,
ente
chithira
kunjakalle
Mein
kleiner
Schatz,
mein
schönes
Kindlein!
Kannam
thumbi
poramo
Kleine
Libelle,
kommst
du
her?
Ennodistam
koodamo
Wirst
du
mich
mögen?
Ninne
koodathillello
Ohne
dich
geht
es
doch
nicht.
Innen
ullil
pookkalam.
Heute
kann
mein
Herz
erblühen.
Thithey
thithey
nritham
vekkum
poonthennal
Die
sanfte
Brise,
die
rhythmisch
tanzt,
Mutham
vekkan
ethunnudee
pallakil
kommt
in
einer
Sänfte,
um
dich
zu
küssen.
Enthe
thullathu,
vaave
vaavachi
Warum
hüpfst
du
nicht,
mein
Baby,
mein
Liebling?
Thumba
kudangalil
thulli
kalikunna
kunjilam
kaatinte
kootukari
Du,
Freundin
des
leichten
Windes,
der
in
den
Thumba-Blüten
springt
und
spielt,
Minni
thilangumen
ponnum
kinakalkk
ninneyanomale
ereistam
Meine
strahlenden
goldenen
Träume
mögen
dich
am
liebsten,
mein
Schatz.
Chingiri
muthalle,
ente
chithira
kunjalle
Mein
kleiner
Schatz,
mein
schönes
Kindlein
bist
du
doch!
Kannam
thumbi
poramo
Kleine
Libelle,
kommst
du
her?
Ennodistam
koodamo
Wirst
du
mich
mögen?
Ninne
koodathillello
Ohne
dich
geht
es
doch
nicht.
Innen
ullil
pookkalam.
Heute
kann
mein
Herz
erblühen.
Kaliaadaneee
kilimara
thanalooram
Lass
uns
spielen
im
Schatten
des
Papageienbaums,
Kaliaadaneee
kilimara
thanalooram
Lass
uns
spielen
im
Schatten
des
Papageienbaums.
Kannam
thumbi
poramo
Kleine
Libelle,
kommst
du
her?
Ennodistam
koodamo...
Wirst
du
mich
mögen...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maragatha Mani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.