Текст и перевод песни Chitãozinho & Xororó feat. Naiara Azevedo - Página Virada
Página Virada
Перевёрнутая страница
Que
esse
orgulho
não
vai
dar
em
nada
ведь
эта
гордость
ни
к
чему
не
приведёт.
O
que
passou
é
página
virada
Всё,
что
было,
— перевёрнутая
страница.
Melhor
pensar
que
nada
aconteceu
Лучше
думать,
что
ничего
не
было.
Pra
que
que
eu
vou
viver
na
solidão
зачем
мне
жить
в
одиночестве?
Não
posso
enganar
meu
coração
Не
могу
обманывать
своё
сердце.
Eu
penso
em
você
o
tempo
inteiro
Я
думаю
о
тебе
постоянно.
Quem
ama
não
consegue
estar
sozinho
ведь
любящий
не
может
быть
один.
Eu
vivo
te
buscando
em
meu
caminho
Я
ищу
тебя
на
своём
пути,
Porque
já
desisti
de
te
esquecer
потому
что
уже
устал
пытаться
забыть.
Não
vou
ficar
vivendo
do
passado
не
буду
жить
прошлым,
Saber
quem
estava
certo
ou
errado
выяснять,
кто
был
прав,
кто
виноват.
Só
quero
ver
você
voltar
pra
mim
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Quem
mais
precisa
desse
amor
sou
eu
Кто
больше
всех
нуждается
в
этой
любви
— это
я,
Porque
de
nós,
quem
mais
sofreu
fui
eu
ведь
из
нас
двоих
больше
всего
страдал
я.
Por
isso
mesmo
é
que
eu
te
digo
Именно
поэтому
я
тебе
говорю:
Não
tem
sentido
eu
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла.
Quem
sabe
o
que
é
melhor
pra
mim
sou
eu
Кто
знает,
что
для
меня
лучше,
— это
я,
Quem
sente
falta
de
você
sou
eu
кто
скучает
по
тебе,
— это
я.
Eu
te
quero
ao
meu
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
É
o
que
pede
meu
coração
это
то,
чего
просит
моё
сердце.
Que
de
você
só
lembro
com
carinho
я
вспоминаю
о
тебе
только
с
теплотой.
Pra
que
buscar
na
rosa
o
espinho
Зачем
искать
шипы
на
розе,
Se
há
coisas
tão
bonitas
pra
lembrar?
если
есть
столько
прекрасных
воспоминаний?
Viver
mentindo
não
é
solução
жить
во
лжи
— не
выход.
Inútil
procurar
outra
emoção
Бесполезно
искать
другие
эмоции.
Você
é
uma
paixão
mal
resolvida
Ты
— моя
неразрешённая
страсть.
Prefiro
confessar
sem
vaidade
я
лучше
признаюсь
без
ложной
скромности:
No
fundo
estou
morrendo
de
saudade
в
глубине
души
я
ужасно
по
тебе
скучаю,
Você
não
pode
nem
imaginar
ты
и
представить
себе
не
можешь,
как.
Não
deixe
quem
te
ama
esperando
не
заставляй
того,
кто
тебя
любит,
ждать.
Ficaram
tantas
coisas
nos
ligando
Так
много
всего
нас
связывает.
Só
quero
ver
você
voltar
pra
mim
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Quem
mais
precisa
desse
amor
sou
eu
Кто
больше
всех
нуждается
в
этой
любви
— это
я,
Porque
de
nós,
quem
mais
sofreu
fui
eu
ведь
из
нас
двоих
больше
всего
страдал
я.
Por
isso
mesmo
é
que
eu
te
digo
Именно
поэтому
я
тебе
говорю:
Não
tem
sentido
eu
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла.
Quem
sabe
o
que
é
melhor
pra
mim
sou
eu
Кто
знает,
что
для
меня
лучше,
— это
я,
Quem
sente
falta
de
você
sou
eu
кто
скучает
по
тебе,
— это
я.
Eu
te
quero
ao
meu
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
É
o
que
pede
meu
coração
это
то,
чего
просит
моё
сердце.
Ô-ôh,
ô-ôh,
ô-ôh
О-о,
о-о,
о-о
É
o
que
pede
o
meu
coração
Это
то,
чего
просит
моё
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Kostenb Valle, Jose Augusto Cougil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.