Chitãozinho & Xororó - Vá pro inferno com seu amor / Galopeira - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chitãozinho & Xororó - Vá pro inferno com seu amor / Galopeira - Ao Vivo




Vá pro inferno com seu amor / Galopeira - Ao Vivo
Go to hell with your love / Gallopeira - Live
Não adianta mais
It makes no difference anymore
(Chega de sofrer, chega de chorar)
(No more suffering, no more crying)
Você abusou demais
You abused too much
não temos condições para continuar
We are no longer in condition to continue
Onde eu andei, você andou
Everywhere I went, you went
Onde jurei, você jurou
Wherever I swore, you swore
Onde chorei, você chorou
Wherever I cried, you cried
Minha proposta você aceitou
You accepted my proposal
Amei demais, você abusou
I loved too much, you abused my love
Meu coração você maltratou
You mistreated my heart
Tudo que fiz você zombou
You made fun of everything I did
Do que eu era nem sei quem sou
I don't know who I am anymore, all because of what I was
pra onde?
Go where?
pro inferno com seu amor
Go to hell with your love
eu amei
Only I loved
Você não me amou
You didn't love me
Foi num baile em Assunción
It was at a ball in Asunción
Capital do Paraguai
Capital of Paraguay
Onde eu vi as paraguaias
Where I saw the Paraguayan women
Sorridentes a bailar
Smiling and dancing
E ao som de suas guitarras
And to the sound of their guitars
Quatro guapos a cantar
Four handsome men sang
Galopeira, galopeira
Gallopeira, gallopeira
Eu também entrei dançar
I started to dance too
Gente, agora aquele momento
Everyone, now it's the moment
Que a gente as pessoas brincando na internet
When we see all the people on the internet
De fazer esse agudo, né, longo
Doing this really high, long note
Mais longo que consegue
As long as they can
Eu queria fazer com vocês, pode ser?
I'd like to do it with you guys, is that ok?
Um pouquinho mais de luz na plateia, por favor
A little more light on the audience, please
Queria que vocês ligassem então os celulares
I'd like you all to turn on your cell phones
Pra filmar, né, direcionados pra vocês
To film, focused on yourselves
Porque vocês serão os artistas agora
Because you all are the artists now
Aproveitar os amigos aí, de carreira
Take advantage of our friends here, in their careers
Nossos companheiros que estão presentes
Our companions who are present
Pra engrossar esse coral bem mais afinado ainda
To make this choir even more in tune
Paula Fernandes, Michel Teló, João Bosco e Vinicius
Paula Fernandes, Michel Teló, João Bosco e Vinicius
Não vai dar pra falar todo mundo
I won't be able to say everyone's name
Porque é muita gente
Because there are too many people
eu conto até três e o agudo é de vocês, fechou?
I'm going to count to three and then you can all sing the high note, agreed?
Fechou? Bora
Agreed? Let's go
Um, dois, três
One, two, three
Galopeira (a galera mandou bem, demais)
Gallopeira (you guys did great)
Galopeira
Gallopeira
Nunca mais te esquecerei
I'll never forget you
Galopeira
Gallopeira
Pra matar minha saudade
To quench my thirst
Pra minha felicidade
To make me happy
Paraguai, eu voltarei
Paraguay, I'll be back
Pra minha felicidade
To make me happy
Paraguai, eu voltarei
Paraguay, I'll be back
Um, dois...
One, two...
Beleza, palmas pra vocês
Wow, clap for yourselves
Caramba, companheiro, gostei de ver, hein?
Man, I loved it





Авторы: Claudemiro (meirinho) Aparecido Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.