Текст и перевод песни Chitãozinho & Xororó, Chrystian & Ralf - Tristeza Do Jeca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza Do Jeca
Sadness of the Jeca
Nestes
versos
tão
singelos,
minha
bela
meu
amor
In
these
simple
verses,
my
beautiful
love,
Pra
voçê
qurero
contar
o
meu
sofrer
e
a
minha
dor
To
you
I
want
to
tell
my
suffering
and
my
pain.
Sou
igual
um
sabiá,
quando
canta
é
só
tristeza,
desde
o
galho
onde
ele
está
I
am
like
a
thrush,
when
it
sings
it
is
only
sadness,
from
the
branch
where
it
sits.
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
On
this
guitar
I
sing
and
moan
with
truth,
Cada
tuada
representa
uma
saudade
Each
note
represents
a
longing.
Eu
nasci
naquela
serra,
num
ranchinho
beira-chão
I
was
born
in
that
mountain
range,
in
a
small
shack
on
the
ground,
Todo
cheio
de
buraco,
onde
a
lua
faz
clarão
Full
of
holes,
where
the
moon
shines
bright.
Quando
chega
a
madrugada,
lá
no
mato
a
passarada
principia
um
barulhão
When
dawn
arrives,
in
the
forest
the
birds
begin
their
noisy
chorus.
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
On
this
guitar
I
sing
and
moan
with
truth,
Cada
tuada
representa
uma
saudade
Each
note
represents
a
longing.
Lá
mato
tudo
é
triste,
desde
o
jeito
de
falar
There
in
the
countryside
everything
is
sad,
even
the
way
we
speak.
Pois
o
jeca
quando
canta,
dá
vontade
de
chorar
Because
when
the
jeca
sings,
it
makes
you
want
to
cry.
E
o
choro
que
vai
caindo,
devagar
vai
se
sumindo
And
the
tears
that
fall,
slowly
disappear,
Como
as
águas
vão
pro
mar
Like
the
waters
that
flow
to
the
sea.
E
o
choro
que
vai
caindo,
devagar
vai
se
sumindo
And
the
tears
that
fall,
slowly
disappear,
Como
as
águas
vão...
Like
the
waters
go...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANGELINO DE OLIVEIRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.