Текст и перевод песни Chitãozinho & Xororó feat. João Bosco & Vinicius - Página de Amigos
Página de Amigos
Friends Page
Alô
meu
povo!
Hello,
my
people!
Ela
ligou
terminando
She
called
to
break
up
Tudo
entre
eu
e
ela
Everything
between
me
and
her
E
disse
que
encontrou
And
she
said
she
found
Outra
pessoa
(Mais
alto)
Someone
else
(More
intense)
Ela
jogou
os
meus
sonhos
She
threw
away
my
dreams
Todos
pela
janela
All
out
the
window
E
me
pediu
pra
entender
And
she
asked
me
to
understand
Encarar
numa
boa
To
take
it
in
stride
Como
se
o
meu
coração
fosse
feito
de
aço
As
if
my
heart
was
made
of
steel
Pediu
pra
esquecer
os
beijos
e
abraços
She
asked
me
to
forget
the
kisses
and
embraces
E
pra
machucar,
ainda
brincou
comigo
And
to
hurt
me,
she
even
made
fun
of
me
Disse
em
poucas
palavras:
Por
favor
entenda
She
said
in
a
few
words:
Please
understand
O
seu
nome
vai
ficar
na
minha
agenda
Your
name
will
stay
in
my
address
book
Na
página
de
amigos
(Vocês!)
On
the
friends
page
(What?!)
Como
é
que
eu
posso
ser
amigo
How
can
I
be
friends
De
alguém
que
eu
tanto
amei?
With
someone
I
loved
so
much?
Se
ainda
existe
aqui
comigo
If
everything
of
hers
still
exists
here
with
me
Tudo
dela
e
eu
não
sei
And
I
don't
know
Não
sei
o
que
eu
vou
fazer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Pra
continuar
a
minha
vida
assim
To
continue
my
life
like
this
Se
o
amor
que
morreu
dentro
dela
If
the
love
that
died
within
her
Ainda
vive
em
mim
Still
lives
within
me
Mãozinha
lá
em
cima,
assim!
Hands
up,
like
this!
Simbora,
São
Paulo!
Tchê!
Let's
go,
São
Paulo!
Tchê!
Como
se
o
meu
coração
fosse
feito
de
aço
As
if
my
heart
was
made
of
steel
Pediu
pra
esquecer
os
beijos
e
abraços
She
asked
me
to
forget
the
kisses
and
embraces
E
pra
machucar,
ainda
brincou
comigo
And
to
hurt
me,
she
even
made
fun
of
me
Disse
em
poucas
palavras:
Por
favor
entenda
She
said
in
a
few
words:
Please
understand
O
seu
nome
vai
ficar
na
minha
agenda
Your
name
will
stay
in
my
address
book
Na
página
de
amigos
(E
aí?)
On
the
friends
page
(Really?)
Como
é
que
eu
posso
ser
amigo
How
can
I
be
friends
De
alguém
que
eu
tanto
amei?
With
someone
I
loved
so
much?
Se
ainda
existe
aqui
comigo
If
everything
of
hers
still
exists
here
with
me
Tudo
dela
e
eu
não
sei
And
I
don't
know
Não
sei
o
que
eu
vou
fazer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Pra
continuar
a
minha
vida
assim
To
continue
my
life
like
this
Se
o
amor
que
morreu
dentro
dela
If
the
love
that
died
within
her
Ainda
vive
em
mim
Still
lives
within
me
Como
é
que
eu
posso
ser
amigo
How
can
I
be
friends
De
alguém
que
eu
tanto
amei?
With
someone
I
loved
so
much?
Se
ainda
existe
aqui
comigo
If
everything
of
hers
still
exists
here
with
me
Tudo
dela
e
eu
não
sei
And
I
don't
know
Não
sei
o
que
eu
vou
fazer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Pra
continuar
a
minha
vida
assim
To
continue
my
life
like
this
Se
o
amor
que
morreu
dentro
dela
If
the
love
that
died
within
her
Ainda
vive
em
mim
Still
lives
within
me
Se
o
amor
que
morreu
dentro
dela
If
the
love
that
died
within
her
Ainda
vive
em
mim
Still
lives
within
me
João
Bosco
e
Vinícius!
João
Bosco
and
Vinícius!
'Brigado
gente!
Thanks,
guys!
'Brigado
pelo
carinho,
pela
confiança
Thanks
for
the
love,
for
the
trust
Deus
abençoe
mais
40
anos
God
bless
more
40
years
Que
a
gente
precisa
muito
de
vocês,
viu
That
we
need
you
very
much
Gente,
aqui
estão
os
maiores
expoentes
Folks,
here
are
the
greatest
exponents
Que
a
gente
têm,
a
nossa
referência
na
música
sertaneja
That
we
have,
our
reference
in
sertaneja
music
Uma
salva
de
palmas,
Chitãozinho
e
Xororó!
A
round
of
applause,
Chitãozinho
and
Xororó!
'Brigado
gente!
(Valeu)
Thanks
guys!
(Worth
it)
Fiquem
com
Deus
(João
Bosco
e
Vinícius)
God
bless
(João
Bosco
and
Vinícius)
Beijo!
(Tchau)
Kiss!
(Bye)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo De Oliveira Laudarcy, Rick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.