Chitãozinho & Xororó feat. Luan Santana - FALANDO ÀS PAREDES - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

FALANDO ÀS PAREDES - Ao Vivo - Luan Santana , Chitãozinho & Xororó перевод на немецкий




FALANDO ÀS PAREDES - Ao Vivo
MIT DEN WÄNDEN SPRECHEN - Live
Eu agora estou falando às paredes
Ich rede jetzt mit den Wänden
não tenho mais você pra conversar
Ich habe dich nicht mehr zum Reden
Na varanda, está vazia aquela rede
Auf der Veranda ist diese Hängematte leer
Onde às vezes eu deitava pra te amar
Wo ich mich manchmal hinlegte, um dich zu lieben
Você foi o amanhecer mais colorido
Du warst der bunteste Sonnenaufgang
Sem sentido, se tornou o entardecer
Sinnlos wurde er zum Sonnenuntergang
O vazio da saudade foi tirando
Die Leere der Sehnsucht nahm mir
A vontade que eu tinha de viver
Die Lust, die ich am Leben hatte
Deus sabe tudo o que eu estou sentindo
Nur Gott weiß, was ich alles fühle
A tristeza dói no peito sem parar
Die Traurigkeit schmerzt unaufhörlich in meiner Brust
Quantas noites mal dormidas passei
Wie viele schlaflose Nächte habe ich verbracht
Na esperança de ouvir você chegar?
In der Hoffnung, dich ankommen zu hören?
Foram tantas cartas que eu perdi a conta
Es waren so viele Briefe, dass ich sie nicht mehr zählen kann
E nos muros, quantas frases escrevi?
Und an die Mauern, wie viele Sätze habe ich geschrieben?
Na esperança que você leia uma
In der Hoffnung, dass du nur einen liest
E me faça esquecer que te perdi
Und mich vergessen lässt, dass ich dich verloren habe
Você foi o amanhecer mais colorido
Du warst der bunteste Sonnenaufgang
Sem sentido, se tornou o entardecer
Sinnlos wurde er zum Sonnenuntergang
O vazio da saudade foi tirando
Die Leere der Sehnsucht nahm mir
A vontade que eu tinha de viver
Die Lust, die ich am Leben hatte
Deus sabe tudo o que eu estou sentindo
Nur Gott weiß, was ich alles fühle
A tristeza dói no peito sem parar
Die Traurigkeit schmerzt unaufhörlich in meiner Brust
Quantas noites mal dormidas passei
Wie viele schlaflose Nächte habe ich verbracht
Na esperança de ouvir você chegar?
In der Hoffnung, dich ankommen zu hören?
Foram tantas cartas que eu perdi a conta
Es waren so viele Briefe, dass ich sie nicht mehr zählen kann
E nos muros, quantas frases escrevi?
Und an die Mauern, wie viele Sätze habe ich geschrieben?
Na esperança que você leia uma
In der Hoffnung, dass du nur einen liest
E me faça esquecer que te perdi
Und mich vergessen lässt, dass ich dich verloren habe
Que te perdi
Dass ich dich verloren habe
Que te perdi
Dass ich dich verloren habe
Luan Santana!
Luan Santana!
Ah, moleque
Ach, Junge





Авторы: Virginia Oliveira Rego, Durval De Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.