Текст и перевод песни Chitãozinho & Xororó feat. Michel Teló - Nuvem de Lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
uma
nuvem
de
lágrima
sobre
os
meus
olhos
Над
моими
глазами
облако
слез.
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Сказать
мне,
что
ты
ушел
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
что
мой
плач
не
заставит
себя
долго
ждать
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
Я
сделал
все,
чтобы
убедить
себя
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
И
доказать,
что
жизнь
лучше
без
тебя.
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
мое
сердце
не
обманывается.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
живу,
изобретая
страсти,
чтобы
убежать
от
тоски
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
Но
после
кровати
реальность
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Просто
его
отсутствие
слишком
больно
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Дает
пустоту
в
груди,
плохо
O
meu
corpo
querendo
o
seu
corpo
em
mim
Мое
тело
хочет,
чтобы
его
тело
было
во
мне.
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживу
в
мире
без
мира.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
грустный
способ
иметь
тебя
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Вдали
от
глаз
и
в
моем
сердце
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
приди
скорее
и
вытащи
меня
из
этого
одиночества
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
живу,
изобретая
страсти,
чтобы
убежать
от
тоски
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
Но
после
кровати
реальность
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Просто
его
отсутствие
слишком
больно
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Дает
пустоту
в
груди,
плохо
O
meu
corpo
querendo
o
seu
corpo
em
mim
Мое
тело
хочет,
чтобы
его
тело
было
во
мне.
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживу
в
мире
без
мира.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
(só
vocês!)
Ах,
грустный
способ
иметь
тебя
(только
ты!)
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
ô,
trem!
(Вдали
от
глаз
и
в
моем
сердце)
о,
поезд!
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
приди
скорее
и
вытащи
меня
из
этого
одиночества
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
грустный
способ
иметь
тебя
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Вдали
от
глаз
и
в
моем
сердце)
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя
Ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Или
приди
скорее
и
вытащи
меня
из
этого
одиночества
Ah,
ah,
ah,
ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Ах,
ах,
ах,
или
скоро
приди
и
вытащи
меня
из
этого
одиночества
Obrigado,
Chororó,
obrigado,
Chitão?
(Coisa
linda,
né?)
Спасибо,
Чороро,
спасибо,
Читао?
(Прекрасная
вещь,
верно?)
Queria
dizer
pra
vocês
que
hoje
é
o
dia
Я
хотел
сказать
вам,
что
сегодня
день
Mais
feliz
da
minha
vida,
tá
aqui
junto
com
vocês,
viu
(da
minha
também!)
Самый
счастливый
в
моей
жизни,
он
здесь
вместе
с
вами,
видел
(моего
тоже!)
'Brigado,
Chitão,
'brigado
Chororó
(obrigado,
Michel!)
'Brigado,
Chitão,'
brigado
Chororó
(спасибо,
Мишель!)
Deus
abençoe!
Да
благословит
Бог!
Valeu,
galera,
obrigado!
(Boa
noite!)
Спасибо,
ребята,
спасибо!
(Спокойной
ночи!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Debetio, Paulinho Rezende
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.