Chitãozinho & Xororó feat. Bruna Viola - Caipira / Majestade O Sabiá - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chitãozinho & Xororó feat. Bruna Viola - Caipira / Majestade O Sabiá - Ao Vivo




Caipira / Majestade O Sabiá - Ao Vivo
Caipira / Majestade O Sabiá - Live
Queria que vocês recebessem
I'd like you all to welcome
Com muito carinho aqui no palco
With great affection, here on stage
Bruna Viola
Bruna Viola
Eita nóis!
Wow!
A viola dela chegou tinindo
Her viola has arrived, clear as a bell
O que eu visto não é linho
What I'm wearing isn't linen
Ando 'inté de no chão
I even walk barefoot
E o cantar de um passarinho
And the song of a bird
É pra mim uma canção
Is a song for me
Vivo com a poeira da enxada
I live with dust from the hoe
Entranhada no nariz
Caked in my nose
Trago a roça bem plantada
I bring a well-planted farm
Pra servir o meu país
To serve my country
Sou
I'm
Sou desse jeito e não mudo
I'm like this and I won't change
Na roça nós tem de tudo
On the farm, we have everything
E a vida não é mentira
And life is not a lie
Sou
I'm
Sou livre feito um regato
I'm free like a creek
Eu sou um bicho do mato
I'm a creature of the woods
Me orgulho de ser caipira
I'm proud to be a country bumpkin
Doutor, eu não tive estudo
Doctor, I haven't studied
sei 'memo é 'trabaiá
I only know how to work
Nessa casa de matuto
In this rustic home
É bem-vindo quem chegar
Whoever arrives is welcome
Se tenho as mão calejada
If my hands are calloused
É do arado rasgando o chão
It's from the plow tearing through the ground
Se a minha pele é queimada
If my skin is sunburned
É o sol forte do sertão
It's from the strong sun of the sertão
Vamo junto
Let's go together
Sou
I'm
Sou desse jeito e não mudo
I'm like this and I won't change
Na roça nóis tem de tudo
On the farm, we have everything
E a vida não é mentira
And life is not a lie
Sou
I'm
Sou livre feito um regato
I'm free like a creek
Eu sou um bicho do mato
I'm a creature of the woods
Me orgulho de ser caipira
I'm proud to be a country bumpkin
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
indo agora pr'um lugar todinho meu
I'm going now to a place that's all mine
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
I want a lazy hammock to lie down in
Em minha volta sinfonia de pardais
All around me, a symphony of sparrows
Cantando para a majestade, o sabiá
Singing for the majesty, the sabiá
A majestade, o sabiá
The majesty, the sabiá
Meus pensamentos tomam formas, e viajo
My thoughts take shape, and I travel
Vou pra onde Deus quiser
I go wherever God wants me to
Um vídeo tape que dentro de mim retrata
A videotape that portrays my unconscious within me
Todo meu inconsciente de maneira natural
All my unconsciousness in a natural way
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
indo agora pr'um lugar todinho meu
I'm going now to a place that's all mine
Quero uma rede preguiçosa pra deitar
I want a lazy hammock to lie down in
Em minha volta sinfonia de pardais
All around me, a symphony of sparrows
Cantando para a majestade, o sabiá
Singing for the majesty, the sabiá
A majestade, o sabiá
The majesty, the sabiá
indo agora tomar banho de cascata
I'm going now to take a waterfall bath
Quero adentrar nas matas
I want to enter the woods
Onde Oxóssi é o Deus
Where Oxóssi is the God
Aqui eu vejo plantas lindas e selvagens
Here I see beautiful and wild plants
Todas me dando passagem
All making way for me
Perfumando o corpo meu
Perfuming my body
Ah, ah, ah, vocês
Ah, ah, ah, just you
(Tô indo agora pr'um lugar todinho meu)
(I'm going now to a place that's all mine)
(Quero uma rede preguiçosa pra deitar)
(I want a lazy hammock to lie down in)
Em minha volta sinfonia de pardais
All around me, a symphony of sparrows
Cantando para a majestade, o sabiá
Singing for the majesty, the sabiá
A majestade, o sabiá
The majesty, the sabiá
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
(Tô indo agora pr'um lugar todinho meu)
(I'm going now to a place that's all mine)
(Quero uma rede preguiçosa pra deitar)
(I want a lazy hammock to lie down in)
Em minha volta sinfonia de pardais
All around me, a symphony of sparrows
Cantando para a majestade, o sabiá
Singing for the majesty, the sabiá
(A majestade, o sabiá)
(The majesty, the sabiá)
A majestade
The majesty
O sabiá
The sabiá
Obrigada gente
Thank you, everyone
Bom demais
So good





Авторы: joel marques, maracaí, roberta miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.