Chitãozinho & Xororó feat. Daniel - No Rancho Fundo - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chitãozinho & Xororó feat. Daniel - No Rancho Fundo - Ao Vivo




No Rancho Fundo - Ao Vivo
На затерянном ранчо - Концертная запись
No rancho fundo
На затерянном ранчо,
Bem pra do fim do mundo
Далеко за краем света,
Onde a dor e a saudade
Где боль и тоска
Contam coisas da cidade...
Шепчут истории города...
No rancho fundo De olhar triste e profundo
На затерянном ранчо, С грустным и глубоким взглядом,
Um moreno canta as "mágoas"
Смуглый парень поёт о "боли",
Tendo os olhos rasos d'água
С глазами, полными слёз.
Pobre moreno
Бедный парень,
Que de noite no sereno
Что ночью в прохладе
Espera a lua no terreiro
Ждёт луну во дворе,
Tendo um cigarro por companheiro
С сигаретой за компанию.
Sem um aceno
Без единого знака,
Ele pega na viola
Он берёт гитару,
E a lua por esmola
И луна, словно милостыня,
Vem pro quintal desse moreno
Приходит во двор к этому парню.
No rancho fundo
На затерянном ранчо,
Bem pra do fim do mundo
Далеко за краем света,
Nunca mais houve alegria
Больше нет радости,
Nem de noite nem de dia
Ни ночью, ни днём.
Os arvoredos
Деревья
não contam mais segredos
Больше не рассказывают секретов,
E a última palmeira
И последняя пальма
morreu na cordilheira
Уже умерла в горах.
Os passarinhos
Птицы
Hibernaram-se nos ninhos
Заснули в своих гнёздах,
De tão triste esta tristeza
От такой глубокой печали,
Enche de trevas a natureza
Что окутывает тьмой всю природу.
Tudo porque
Всё потому,
por causa do moreno
Только из-за парня,
Que era grande, hoje é pequeno
Который был великим, а стал маленьким,
Para uma casa de sapê
В своей хижине из соломы.
Se Deus soubesse
Если бы Бог знал
Da tristeza da serra Mandaria pra cima
О печали там, в горах, Он послал бы туда,
Todo o amor que na terra
Всю любовь, что есть на земле.
Porque o moreno
Потому что парень
Vive louco de saudade
Сходит с ума от тоски,
por causa do veneno
Только из-за яда
Das mulheres da cidade
Женщин из города.
Ele que era
Он, который был
O cantor da primavera
Певцом весны,
E que fez do rancho fundo
И который сделал затерянное ранчо
O céu melhor que tem no mundo
Лучшим раем на земле.
Se uma flor desabrocha
Если цветок распускается,
E o sol queima
И солнце жжёт,
A montanha vai gelando
Гора замерзает,
Lembra o cheiro da morena
Вспоминая запах смуглянки.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.