Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fio de Cabelo (feat. João Carlos Martins) [Ao Vivo]
A Strand of Hair (feat. João Carlos Martins) [Live]
Quando
a
gente
ama
When
we
love
Qualquer
coisa
serve
para
relembrar
Anything
brings
back
the
memories
Um
vestido
velho
da
mulher
amada
An
old
dress
of
my
beloved
Tem
muito
valor
Is
priceless
Aquele
restinho
do
perfume
dela
que
ficou
no
frasco
The
last
drop
of
her
perfume
left
in
the
bottle
Sobre
a
penteadeira
On
the
dressing
table
Mostrando
que
o
quarto
Shows
that
the
bedroom
Já
foi
o
cenário
de
um
grande
amor
Was
once
the
scene
of
a
love
affair
E
hoje
o
que
encontrei
me
deixou
mais
triste
And
what
I
found
today
made
me
even
sadder
Um
pedacinho
dela
que
existe
A
little
piece
of
her
still
exists
Um
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
A
strand
of
hair
on
my
jacket
Lembrei
de
tudo
entre
nós
It
reminded
me
of
everything
we
shared
Do
amor
vivido
The
love
we
lived
Aquele
fio
de
cabelo
comprido
That
long
strand
of
hair
Já
esteve
grudado
em
nosso
suor
Was
once
tangled
in
our
sweat
Quando
a
gente
ama
When
we
love
E
não
vive
junto
da
mulher
amada
And
don't
live
with
our
beloved
Uma
coisa
à
toa
A
mere
trifle
É
um
bom
motivo
pra
gente
chorar
Can
make
us
weep
Apagam-se
as
luzes
ao
chegar
a
hora
The
lights
dim
as
the
time
comes
De
ir
para
a
cama
To
go
to
bed
A
gente
começa
a
esperar
por
quem
ama
We
begin
to
wait
for
the
one
we
love
Na
impressão
que
ela
venha
se
deitar
As
though
she
were
coming
to
lie
down
E
hoje
o
que
encontrei
me
deixou
mais
triste
And
what
I
found
today
made
me
even
sadder
Um
pedacinho
dela
que
existe
A
little
piece
of
her
still
exists
Um
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
A
strand
of
hair
on
my
jacket
Lembrei
de
tudo
entre
nós
It
reminded
me
of
everything
we
shared
Do
amor
vivido
The
love
we
lived
Aquele
fio
de
cabelo
comprido
That
long
strand
of
hair
Já
esteve
grudado
em
nosso
suor
Was
once
tangled
in
our
sweat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.