Chitãozinho & Xororó feat. Leonardo - Falando as Paredes - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chitãozinho & Xororó feat. Leonardo - Falando as Paredes - Ao Vivo




Falando as Paredes - Ao Vivo
Speaking to the Walls - Live
Eu agora estou falando às paredes
Now I'm talking to the walls
não tenho mais você pra conversar
I don't have you to talk to anymore
Na varanda, está vazia aquela rede
The hammock on the porch is empty
Onde às vezes eu deitava pra te amar
Where I sometimes lay down to love you
Você foi o amanhecer mais colorido
You were the most colorful dawn
Sem sentido, se tornou entardecer
Without meaning, it became twilight
Vocês!
You!
(O vazio) da saudade foi tirando
(The emptiness) of longing has been taking away
E a vontade, gente?
And the desire, honey?
A vontade que eu tinha de viver
The desire I had to live
Deus sabe tudo o que eu estou sentindo
Only God knows what I'm feeling
A tristeza dói no peito sem parar
Sadness hurts in my chest without ceasing
Quantas noites mal dormidas passei
How many sleepless nights have I spent
Na esperança de ouvir você chegar
Hoping to hear you arrive
Foram tantas cartas que eu perdi a conta
So many letters I've lost count
E nos muros, quantas frases escrevi
And on the walls, how many phrases I've written
Na esperança que você leia uma
Hoping you'd read just one
Me faça esquecer que te perdi
Make me forget that I lost you
Você foi o amanhecer mais colorido
You were the most colorful dawn
Sem sentido, se tornou entardecer
Without meaning, it became twilight
O vazio da saudade foi tirando
The emptiness of longing has been taking away
A vontade que eu tinha de viver
The desire I had to live
Deus sabe tudo o que eu estou sentindo
Only God knows what I'm feeling
A tristeza dói no peito sem parar
Sadness hurts in my chest without ceasing
Quantas noites mal dormidas passei
How many sleepless nights have I spent
Na esperança de ouvir você chegar
Hoping to hear you arrive
Foram tantas cartas que eu perdi a conta
So many letters I've lost count
E nos muros, quantas frases escrevi
And on the walls, how many phrases I've written
Na esperança que você leia uma
Hoping you'd read just one
E me faça esquecer que te perdi
And make me forget that I lost you
Que te perdi
That I lost you
Obrigado, gente
Thank you, folks






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.