Текст и перевод песни Chitãozinho & Xororó feat. Roupa Nova - Frio Da Solidão
Quero
entender
por
que
razão
tudo
acabou
Хочу
понять,
почему
все
получилось
Toda
nossa
história
Всей
нашей
истории
Transformada
em
dor
Превращается
в
боль
Ficou
um
vazio
a
insistir
dentro
de
mim
Осталась
пустота,
настаивать
внутри
меня
Tudo
tão
errado
eu
sinto
Все
так
неправильно
я
чувствую
Não
quero
aceitar
o
fim
Не
хочу,
чтобы
принять
конец
Se
existe
amor
entre
nós
dois
Если
есть
любовь
между
двумя
из
нас
Não
me
deixe
aqui
no
chão
Не
оставляй
меня
здесь
на
полу
Não
me
deixe
aqui
no
chão
Не
оставляй
меня
здесь
на
полу
No
frio
da
solidão
В
холод
одиночества
Sabe
um
grande
amor
não
é
bem
assim
que
se
desfaz
Знаете,
любовь
это
не
так,
что
разваливается
Merece
uma
chance
Заслуживает
шанс
Pensa
muito
mais
Показать
на
карте
E
sonhos
que
sonhamos
espalhados
pelo
ar
И
мечты,
которые
мы
мечтаем,
разбросанных
по
воздуху
Vidas
dívidas
Жизни
задолженности
E
como
aceitar
И
как
принимать
Se
existe
amor
entre
nós
dois
Если
есть
любовь
между
двумя
из
нас
Não
me
deixe
aqui
no
chão
Не
оставляй
меня
здесь
на
полу
Não
me
deixe
aqui
no
chão
Не
оставляй
меня
здесь
на
полу
No
frio
da
solidão
В
холод
одиночества
Seus
olhos
seu
sorriso
Его
глаза,
его
улыбка
Eram
o
meu
paraíso
Были
мой
рай
A
luz
do
sol
no
amanhecer
Свет
солнца
на
рассвете
Agora
assim
distante
Теперь
так
далеко
Não
sou
mais
como
antes
Я
не
такой,
как
раньше
Nem
tenho
forças
pra
viver
У
меня
даже
нет
сил,
чтобы
жить
Não
me
deixe
aqui
no
chão
Не
оставляй
меня
здесь
на
полу
No
frio
da
solidão
В
холод
одиночества
Sabe
um
grande
amor
não
é
bem
assim
que
se
desfaz
Знаете,
любовь
это
не
так,
что
разваливается
Merece
uma
chance
(só
uma
chance)
Заслуживает
шанс
(только
шанс)
E
nada
mais
И
больше
ничего
E
sonhos
que
sonhamos
espalhados
pelo
ar
И
мечты,
которые
мы
мечтаем,
разбросанных
по
воздуху
Vidas
dívidas
Жизни
задолженности
Como
aceitar
Как
принимать
Como
aceitar
Как
принимать
Se
existe
amor
entre
nós
dois
Если
есть
любовь
между
двумя
из
нас
Não
me
deixe
aqui
no
chão
Не
оставляй
меня
здесь
на
полу
Não
me
deixe
aqui
no
chão
Не
оставляй
меня
здесь
на
полу
No
frio
da
solidão
В
холод
одиночества
Viver
sem
teu
amor
Жить
без
твоей
любви
Eu
não
sei
(não
posso
ficar
sem
você)
Я
не
знаю,
(я
не
могу
быть
без
тебя)
Viver
sem
teu
amor
Жить
без
твоей
любви
Não
sei
mais
(não
sei
e
nem
quero
viver
sem
o
teu
amor)
Не
знаю
(я
не
знаю,
и
не
хочу
жить
без
твоей
любви)
Viver
sem
teu
amor
Жить
без
твоей
любви
Não
sei
e
nem
quero
viver
sem
o
teu
amor
Не
знаю,
и
не
хочу
жить
без
твоей
любви
Viver
sem
o
teu
amor
Жить
без
твоей
любви
Sem
o
teu
amor
Без
твоей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALLAN CLARKE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.