Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
eu
visto
"num"
é
linho
То,
что
я
ношу,
дорогая,
не
лён,
Ando
"inté"
de
pé
no
chão
Хожу
я,
милая,
по
земле
босыми
ногами.
E
o
cantar
de
um
passarinho
И
пение
птички,
É
pra
mim
uma
canção
Для
меня
как
песня,
любимая.
Vivo
com
a
poeira
da
enxada
Живу
я
с
пылью
от
мотыги,
Entranhada
no
nariz
Которая
забилась
мне
в
нос.
Trago
a
roça
bem
"prantada"
Ношу
в
себе
деревню,
Pra
servir
o
meu
país
Чтобы
служить
своей
стране,
родная.
Sou
desse
jeito
e
"num"
mudo
Я
такой,
какой
есть,
и
не
изменюсь,
Na
roça
"nóis"
tem
de
tudo
В
деревне
у
нас
есть
всё,
что
нужно,
E
a
vida
"num"
é
mentira
И
жизнь
— не
ложь,
поверь.
Sou
livre
feito
um
regato
Свободен,
как
ручей,
Eu
sou
um
bicho
do
mato
Я
— дикий
зверь,
Me
"orguio"
de
ser
caipira
Горжусь
тем,
что
я
деревенщина.
Doutor,
eu
"num"
tive
estudo
Доктор,
я
не
учился,
Só
sei
"memo"
é
"trabaia"
Знаю
только,
как
работать,
Nessa
casa
de
matuto
В
этом
доме
простака
É
bem
vindo
quem
chegar
Добро
пожаловать
каждому,
кто
придёт.
Se
tenho
"as
mão
calejada"
Если
мои
руки
мозолистые,
É
do
arado
"rasgano"
o
chão
То
от
плуга,
что
землю
пашет,
Se
a
minha
pele
é
queimada
Если
моя
кожа
загорелая,
É
o
"sor"
forte
do
sertão
То
от
сильного
солнца
пустыни.
Sou
desse
jeito
e
"num"
mudo
Я
такой,
какой
есть,
и
не
изменюсь,
Na
roça
"nóis"
tem
de
tudo
В
деревне
у
нас
есть
всё,
что
нужно,
E
a
vida
"num"
é
mentira
И
жизнь
— не
ложь.
Sou
livre
feito
um
regato
Свободен,
как
ручей,
Eu
sou
um
bicho
do
mato
Я
— дикий
зверь,
Me
"orguio"
de
ser
caipira
Горжусь
тем,
что
я
деревенщина.
Enquanto
"arguém"
faz
guerra
Пока
кто-то
воюет,
"Trazeno"
fome
e
tristeza
Принося
голод
и
печаль,
Minha
luta
é
com
a
terra
Моя
борьба
— с
землёй,
Pra
"num
fartá"
pão
na
mesa
Чтобы
не
было
недостатка
хлеба
на
столе.
"Das
veiz"
eu
vou
na
cidade
Иногда
я
езжу
в
город,
Mas
"num"
sei
falar
direito
Но
не
умею
говорить
правильно,
Pois
caipira
de
verdade
Ведь
настоящий
деревенщина
Nasce
e
morre
desse
jeito
Таким
рождается
и
таким
умирает.
Sou
desse
jeito
e
"num"
mudo
Я
такой,
какой
есть,
и
не
изменюсь,
Na
roça
"nóis"
tem
de
tudo
В
деревне
у
нас
есть
всё,
что
нужно,
E
a
vida
"num"
é
mentira
И
жизнь
— не
ложь.
Sou
livre
feito
um
regato
Свободен,
как
ручей,
Eu
sou
um
bicho
do
mato
Я
— дикий
зверь,
Me
"orguio"
de
ser
caipira
Горжусь
тем,
что
я
деревенщина.
Sou
livre
feito
um
regato
Свободен,
как
ручей,
Eu
sou
um
bicho
do
mato
Я
— дикий
зверь,
Me
"orguio"
de
ser
caipira
Горжусь
тем,
что
я
деревенщина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAO MIGUEL MARQUES JOEL MARQUES, MARACAI MARACAI
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.