Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Cheiro De Relva - 1998 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheiro De Relva - 1998 Digital Remaster
Cheiro De Relva - 1998 Digital Remaster
Como
é
bonito
estender-se
no
verão
It's
so
beautiful
to
lie
down
in
the
summer
As
cortinas
do
sertão
na
varanda
das
manhãs
The
curtains
of
the
sertão
on
the
verandah
of
the
mornings
Deixar
entrar
pedaços
de
madrugada
To
let
pieces
of
dawn
enter
E
sobre
a
colcha
azulada
And
on
the
blue
quilt
Dorme
calma
a
Lua
irmã
The
moon,
my
sister,
sleeps
peacefully
Cheiro
de
relva
The
smell
of
grass
Traz
do
campo
a
brisa
mansa
Brings
from
the
countryside
a
gentle
breeze
Que
nos
faz
sentir
criança
That
makes
us
feel
like
children
A
embalar
milhões
de
ninhos
Rocking
millions
of
nests
A
relva
esconde
as
florzinhas
orvalhadas
The
grass
hides
the
dew-laden
little
flowers
Quase
sempre
abandonadas
Almost
always
abandoned
Nas
encostas
dos
caminhos
On
the
slopes
of
the
paths
A
juriti
madrugadeira
da
floresta
The
forest's
early-morning
juriti
bird
Com
seu
canto
abre
a
festa
Opens
the
party
with
its
song
Revoando
toda
a
selva
Making
the
whole
jungle
fly
O
rio
manso
caudaloso
se
agita
The
gentle,
mighty
river
stirs
Parecendo
achar
bonita
Seeming
to
find
beautiful
A
terra
cheia
de
relva
The
land
full
of
grass
O
Sol
vermelho
se
esquenta
e
aparece
The
red
sun
warms
up
and
appears
O
vergel
todo
agradece
The
whole
orchard
is
grateful
Pelos
ninhos
que
abrigou
For
the
nests
it
sheltered
Botões
de
ouro
se
desprendem
dos
seus
galhos
The
gold
buttons
come
loose
from
their
branches
São
as
gotas
de
orvalho
They're
the
drops
of
dew
De
uma
noite
que
passou
From
a
night
that
has
passed
Cheiro
de
relva
The
smell
of
grass
Traz
do
campo
a
brisa
mansa
Brings
from
the
countryside
a
gentle
breeze
Que
nos
faz
sentir
criança
That
makes
us
feel
like
children
A
embalar
milhões
de
ninhos
Rocking
millions
of
nests
A
relva
esconde
as
florzinhas
orvalhadas
The
grass
hides
the
dew-laden
little
flowers
Quase
sempre
abandonadas
Almost
always
abandoned
Nas
encostas
dos
caminhos
On
the
slopes
of
the
paths
A
juriti
madrugadeira
da
floresta
The
forest's
early-morning
juriti
bird
Com
seu
canto
abre
a
festa
Opens
the
party
with
its
song
Revoando
toda
a
selva
Making
the
whole
jungle
fly
O
rio
manso
caudaloso
se
agita
The
gentle,
mighty
river
stirs
Parecendo
achar
bonita
Seeming
to
find
beautiful
A
terra
cheia
de
relva
The
land
full
of
grass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jose fortuna, dino franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.