Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Coração Quebrado - 1998 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Quebrado - 1998 Digital Remaster
Разбитое сердце - Цифровой ремастеринг 1998
É
pena
que
a
gente
não
possa
nem
dialogar,
Жаль,
что
мы
даже
не
можем
поговорить,
Os
nervos
já
tomaram
conta,
Нервы
на
пределе,
Estão
a
flor
da
pele,
Чувства
обострены,
Se
eu
quero
você
me
repele,
Если
я
хочу
тебя,
ты
меня
отталкиваешь,
Se
você
procura
não
tenho
paciência,
Если
ты
ищешь
меня,
у
меня
нет
терпения,
Nem
por
aparência
podemos
fingir
Мы
даже
не
можем
притвориться,
O
que
explode
no
peito.
Что
не
взрываемся
изнутри.
A
coisa
mais
forte
entre
nós,
no
momento
é
a
dor,
Самое
сильное
чувство
между
нами
сейчас
— боль,
O
amor
já
não
é
o
bastante
pra
achar
uma
saída,
Любви
уже
недостаточно,
чтобы
найти
выход,
Deixamos
escapar
a
chance
feito
areia
fina,
Мы
упустили
шанс,
как
мелкий
песок,
Pelo
vão
dos
dedos
e
não
tem
segredo,
Сквозь
пальцы,
и
нет
никакого
секрета,
A
soluçao
pra
nós
agora
é
a
despedida.
Решение
для
нас
сейчас
— это
расставание.
De
agora
em
diante
é
cada
um
pra
sí
Отныне
каждый
сам
за
себя,
Um
pra
cada
lado
tudo
dividido,
Каждый
в
свою
сторону,
всё
поделено,
Coração
Quebrado,
é
melhor
assim,
Разбитое
сердце,
так
лучше,
Se
juntos
nada
tem
valor,
Если
вместе
мы
ничего
не
стоим,
Depois
que
rasga
o
pano
o
remendo
é
pior
Melhor
é
jogar
fora
é
o
fim
de
nós
dois
После
того,
как
ткань
порвана,
заплата
ещё
хуже.
Лучше
выбросить,
это
конец
нам
двоим.
Ja
chegou
a
hora
de
compreender,
o
que
nos
faz
sofrer,
não
pode
ser
amor.
Настало
время
понять,
что
то,
что
заставляет
нас
страдать,
не
может
быть
любовью.
A
coisa
mais
forte
entre
nós,
no
momento
é
a
dor,
Самое
сильное
чувство
между
нами
сейчас
— боль,
O
amor
já
não
é
o
bastante
pra
achar
uma
saída,
Любви
уже
недостаточно,
чтобы
найти
выход,
Deixamos
escapar
a
chance
feito
areia
fina,
Мы
упустили
шанс,
как
мелкий
песок,
Pelo
vão
dos
dedos
e
não
tem
segredo,
Сквозь
пальцы,
и
нет
никакого
секрета,
A
soluçao
pra
nós
agora
é
a
despedida.
Решение
для
нас
сейчас
— это
расставание.
De
agora
em
diante
é
cada
um
pra
sí
Отныне
каждый
сам
за
себя,
Um
pra
cada
lado
tudo
dividido,
Каждый
в
свою
сторону,
всё
поделено,
Coração
Quebrado,
é
melhor
assim,
Разбитое
сердце,
так
лучше,
Se
juntos
nada
tem
valor,
Если
вместе
мы
ничего
не
стоим,
Depois
que
rasga
o
pano
o
remendo
é
pior
Melhor
é
jogar
fora
é
o
fim
de
nós
dois
После
того,
как
ткань
порвана,
заплата
ещё
хуже.
Лучше
выбросить,
это
конец
нам
двоим.
Ja
chegou
a
hora
de
compreender,
o
que
nos
faz
sofrer,
não
pode
ser
amor.
Настало
время
понять,
что
то,
что
заставляет
нас
страдать,
не
может
быть
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOEL MARQUES, DURVAL DE LIMA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.