Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - De Viola (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Viola (Ao Vivo)
From Viola (Live)
Os
passarinhos
enfeitam
os
jardins
e
as
florestas
The
birds
decorate
the
gardens
and
the
forests
São
iguais
às
melodias
vivem
na
alma
dos
poetas
They
are
like
melodies
that
live
in
the
souls
of
poets
Qualquer
tipo
de
canção
Any
kind
of
song
Sertaneja
ou
popular
Country
or
popular
Serve
de
inspiração
Serves
as
inspiration
Como
tema
ou
pra
rimar
As
a
theme
or
to
rhyme
No
pomar
as
lindas
asas
In
the
orchard
the
beautiful
wings
Nas
mais
variadas
cores
In
the
most
varied
colors
Num
constante
vaivém
In
a
constant
coming
and
going
Dos
pequenos
beija-flores
Of
the
little
hummingbirds
No
moinho
o
tico-tico
At
the
mill
the
little
yellow
bird
Enche
o
papo
de
fubá
Fills
its
craw
with
cornmeal
E
a
pombinha
mensageira
And
the
carrier
pigeon
Foi
pra
nunca
mais
voltar
Was
gone,
never
to
return
Espere
minha
mãe
estou
voltando
Wait,
my
mother,
I'm
coming
back
Que
falta
faz
pra
mim
um
beijo
seu
How
I
miss
a
kiss
from
you
O
orvalho
das
manhãs
cobrindo
as
flores
The
morning
dew
covering
the
flowers
E
um
raio
de
luar
que
era
tão
meu
And
a
ray
of
moonlight
that
was
so
mine
O
sonho
de
grandeza,
ó
mãe
querida
The
dream
of
greatness,
oh
dear
mother
Um
dia
separou
vocês
e
eu
One
day
separated
you
and
me
Queria
tanto
ser
alguém
na
vida
I
wanted
to
be
someone
in
life
Apenas
sou
mais
um
que
se
perdeu
I'm
just
another
one
who
got
lost
Pegue
a
viola
e
a
sanfona
que
eu
tocava
Take
the
guitar
and
accordion
that
I
played
Deixe
um
bule
de
café
em
cima
do
fogão
Leave
a
pot
of
coffee
on
the
stove
Fogão
de
lenha,
e
uma
rede
na
varanda
Wood-burning
stove
and
a
hammock
on
the
porch
Arrume
tudo,
mãe
querida
Fix
it
all
up,
dear
mother
O
seu
filho
vai
voltar
Your
son
is
coming
home
No
rancho
fundo
In
the
deep
ranch
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Far
beyond
the
end
of
the
world
Onde
a
dor
e
a
saudade
Where
pain
and
longing
Contam
coisas
da
cidade
Tell
stories
of
the
city
No
rancho
fundo
In
the
deep
ranch
De
olhar
triste
e
profundo
With
a
sad
and
deep
look
Um
moreno
canta
as
mágoas
A
dark-haired
man
sings
his
sorrows
Tendo
os
olhos
rasos
d'água
His
eyes
brimming
with
tears
Pobre
moreno
Poor
dark-haired
man
Que
de
noite
no
sereno
Who
waits
for
the
moon
in
the
dew
at
night
Espera
a
lua
no
terreiro
In
the
yard
Tendo
um
cigarro
por
companheiro
Having
a
cigarette
for
company
Sem
um
aceno
Without
a
wave
Ele
pega
na
viola
He
picks
up
his
guitar
E
a
lua
por
esmola
And
the
moon,
as
alms
Vem
pro
quintal
desse
moreno
Comes
to
the
yard
of
this
dark-haired
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.