Chitãozinho feat. Xororó - Direito De Viver - перевод текста песни на русский

Direito De Viver - Chitãozinho feat. Xororóперевод на русский




Direito De Viver
Право на жизнь
Todos homens são
Все люди
Distintos demais
Так непохожи друг на друга,
Todos sentem dor
Все чувствуют боль,
Todos são mortais
Все смертны.
Então porque não estender a mão
Так почему бы не протянуть руку
A quem precisa mais de ajuda e atenção que nós
Тому, кто нуждается в помощи и внимании больше, чем мы?
Se deus é nosso pai
Если Бог наш отец,
Quem é que não é nosso irmão
Кто же тогда не наш брат?
Negar ajuda a quem precisa, não
Отказать в помощи нуждающемуся, нет,
Negar ajuda a quem precisa, não
Отказать в помощи нуждающемуся, нет.
Todo mundo tem direito de viver
У каждого есть право на жизнь,
E o milagre vem de mim e de você
И чудо исходит от меня и от тебя.
Todos tem que ter direito a ser feliz
У каждого должно быть право на счастье,
Que é pra não morrer o futuro do país
Чтобы не умерло будущее страны.
É o nosso dever ajudar alguém
Наш долг - помогать кому-то,
E não fazer o que nos convém
А не только делать то, что нам удобно.
Quando a gente quer repartir o pão
Когда мы хотим разделить хлеб,
Multiplica a
Умножается вера,
Soma grão em grão
Складывается зернышко к зернышку.
Então por que não estender a mão
Так почему бы не протянуть руку
(Pra quem correndo perigo)
(Тому, кто в опасности),
Pra quem precisa mais de ajuda e atenção que nós
Тому, кто нуждается в помощи и внимании больше, чем мы?
(Pra isso é que servem os amigos)
(Для этого и нужны друзья).
Se deus é nosso pai
Если Бог наш отец,
Quem é que não é nosso irmão?
Кто же тогда не наш брат?
Negar ajuda a quem precisa, não
Отказать в помощи нуждающемуся, нет,
Negar ajuda a quem precisa, não
Отказать в помощи нуждающемуся, нет.
Todo mundo tem direito de viver
У каждого есть право на жизнь,
E o milagre vem de mim e de você
И чудо исходит от меня и от тебя.
Todos tem que ter direito a ser feliz
У каждого должно быть право на счастье,
Que é pra não morrer o futuro do país
Чтобы не умерло будущее страны.
Como é que pode alguém não ter nada com isso
Как может кто-то быть к этому равнодушным?
Como pode alguém dizer: não é problema meu
Как может кто-то сказать: "Это не моя проблема"?
Como é que pode alguém viver sem compromisso
Как может кто-то жить без обязательств?
Não foi pra isso que jesus cristo morreu
Не для этого умер Иисус Христос.
(Todos somos iguais)
(Все мы равны).
Todo mundo tem direito de sonhar
У каждого есть право мечтать,
De ter paz, ter segurança e o que comer
Иметь мир, безопасность и что поесть.
Todo mundo tem direito de falar
У каждого есть право говорить,
E de se entregar a quem bem entender
И отдавать себя тому, кому захочет.
Todo mundo tem direito de assistir
У каждого есть право увидеть
A virada do milênio que está
Наступление нового тысячелетия, которое уже близко.
Todo mundo tem direiro à crescer
У каждого есть право расти,
De brincar, de se educar e de sorrir
Играть, учиться и улыбаться.
assim que vai ser grande esse país
Только так эта страна станет великой.





Авторы: alvaro socci, claudio matta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.