Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direito De Viver
Право на жизнь
Todos
homens
são
Все
люди
Distintos
demais
Так
непохожи
друг
на
друга,
Todos
sentem
dor
Все
чувствуют
боль,
Todos
são
mortais
Все
смертны.
Então
porque
não
estender
a
mão
Так
почему
бы
не
протянуть
руку
A
quem
precisa
mais
de
ajuda
e
atenção
que
nós
Тому,
кто
нуждается
в
помощи
и
внимании
больше,
чем
мы?
Se
deus
é
nosso
pai
Если
Бог
наш
отец,
Quem
é
que
não
é
nosso
irmão
Кто
же
тогда
не
наш
брат?
Negar
ajuda
a
quem
precisa,
não
Отказать
в
помощи
нуждающемуся,
нет,
Negar
ajuda
a
quem
precisa,
não
Отказать
в
помощи
нуждающемуся,
нет.
Todo
mundo
tem
direito
de
viver
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
E
o
milagre
vem
de
mim
e
de
você
И
чудо
исходит
от
меня
и
от
тебя.
Todos
tem
que
ter
direito
a
ser
feliz
У
каждого
должно
быть
право
на
счастье,
Que
é
pra
não
morrer
o
futuro
do
país
Чтобы
не
умерло
будущее
страны.
É
o
nosso
dever
ajudar
alguém
Наш
долг
- помогать
кому-то,
E
não
só
fazer
o
que
nos
convém
А
не
только
делать
то,
что
нам
удобно.
Quando
a
gente
quer
repartir
o
pão
Когда
мы
хотим
разделить
хлеб,
Multiplica
a
fé
Умножается
вера,
Soma
grão
em
grão
Складывается
зернышко
к
зернышку.
Então
por
que
não
estender
a
mão
Так
почему
бы
не
протянуть
руку
(Pra
quem
tá
correndo
perigo)
(Тому,
кто
в
опасности),
Pra
quem
precisa
mais
de
ajuda
e
atenção
que
nós
Тому,
кто
нуждается
в
помощи
и
внимании
больше,
чем
мы?
(Pra
isso
é
que
servem
os
amigos)
(Для
этого
и
нужны
друзья).
Se
deus
é
nosso
pai
Если
Бог
наш
отец,
Quem
é
que
não
é
nosso
irmão?
Кто
же
тогда
не
наш
брат?
Negar
ajuda
a
quem
precisa,
não
Отказать
в
помощи
нуждающемуся,
нет,
Negar
ajuda
a
quem
precisa,
não
Отказать
в
помощи
нуждающемуся,
нет.
Todo
mundo
tem
direito
de
viver
У
каждого
есть
право
на
жизнь,
E
o
milagre
vem
de
mim
e
de
você
И
чудо
исходит
от
меня
и
от
тебя.
Todos
tem
que
ter
direito
a
ser
feliz
У
каждого
должно
быть
право
на
счастье,
Que
é
pra
não
morrer
o
futuro
do
país
Чтобы
не
умерло
будущее
страны.
Como
é
que
pode
alguém
não
ter
nada
com
isso
Как
может
кто-то
быть
к
этому
равнодушным?
Como
pode
alguém
dizer:
não
é
problema
meu
Как
может
кто-то
сказать:
"Это
не
моя
проблема"?
Como
é
que
pode
alguém
viver
sem
compromisso
Как
может
кто-то
жить
без
обязательств?
Não
foi
pra
isso
que
jesus
cristo
morreu
Не
для
этого
умер
Иисус
Христос.
(Todos
somos
iguais)
(Все
мы
равны).
Todo
mundo
tem
direito
de
sonhar
У
каждого
есть
право
мечтать,
De
ter
paz,
ter
segurança
e
o
que
comer
Иметь
мир,
безопасность
и
что
поесть.
Todo
mundo
tem
direito
de
falar
У
каждого
есть
право
говорить,
E
de
se
entregar
a
quem
bem
entender
И
отдавать
себя
тому,
кому
захочет.
Todo
mundo
tem
direito
de
assistir
У
каждого
есть
право
увидеть
A
virada
do
milênio
que
está
aí
Наступление
нового
тысячелетия,
которое
уже
близко.
Todo
mundo
tem
direiro
à
crescer
У
каждого
есть
право
расти,
De
brincar,
de
se
educar
e
de
sorrir
Играть,
учиться
и
улыбаться.
Só
assim
que
vai
ser
grande
esse
país
Только
так
эта
страна
станет
великой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alvaro socci, claudio matta
Альбом
Alô
дата релиза
01-01-1999
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.