Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Evidências (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evidências (Ao Vivo)
Доказательства (концертная запись)
Quando
digo
que
deixei
de
te
amar
Когда
я
говорю,
что
разлюбил
тебя,
É
porque
eu
te
amo
Это
значит,
что
я
люблю
тебя.
Quando
eu
digo
que
não
quero
mais
você
Когда
я
говорю,
что
больше
не
хочу
тебя,
É
porque
eu
te
quero
Это
значит,
что
я
хочу
тебя.
Eu
tenho
medo
de
te
dar
meu
coração
Мне
страшно
отдать
тебе
свое
сердце
E
confessar
que
eu
estou
em
tuas
mãos
И
признаться,
что
я
в
твоих
руках.
Mas
não
posso
imaginar
o
que
vai
ser
de
mim
Но
я
не
могу
представить,
что
будет
со
мной,
Se
eu
te
perder
um
dia
Если
я
потеряю
тебя
однажды.
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
Я
отдаляюсь
и
защищаюсь
от
тебя,
Mas
depois
me
entrego
Но
потом
сдаюсь.
Faço
tipo,
falo
coisas
que
eu
não
sou
Притворяюсь,
говорю
то,
чего
не
чувствую,
Mas
depois
eu
nego
Но
потом
отказываюсь
от
своих
слов.
Mas
a
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
Но
правда
в
том,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
И
боюсь
даже
думать
о
том,
чтобы
тебя
потерять.
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
Мне
нужно
смириться
с
тем,
что
больше
невозможно
Pra
separar
as
nossas
vidas
Разделить
наши
жизни.
E
nessa
loucura
de
dizer
que
não
te
quero
И
в
этом
безумии,
говоря,
что
не
хочу
тебя,
Vou
negando
as
aparências,
disfarçando
as
evidências
Я
отрицаю
очевидное,
скрываю
доказательства.
Mas
pra
que
viver
fingindo
Но
зачем
жить
во
лжи,
Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?
Если
я
не
могу
обмануть
свое
сердце?
(Eu
sei
que
te
amo)
(Я
знаю,
что
люблю
тебя)
Chega
de
mentiras,
de
negar
o
meu
desejo
Хватит
лжи,
хватит
отрицать
свое
желание.
Eu
te
quero
mais
que
tudo,
eu
preciso
do
teu
beijo
Я
хочу
тебя
больше
всего
на
свете,
мне
нужны
твои
поцелуи.
Eu
entrego
a
minha
vida
Я
отдаю
свою
жизнь
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
В
твои
руки,
делай
со
мной,
что
хочешь.
Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim
Я
только
хочу
услышать
от
тебя
«да».
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь,
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне.
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь,
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня.
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
Я
отдаляюсь
и
защищаюсь
от
тебя,
Mas
depois
me
entrego
Но
потом
сдаюсь.
Faço
tipo,
falo
coisas
que
eu
não
sou
Притворяюсь,
говорю
то,
чего
не
чувствую,
Mas
depois
eu
nego
Но
потом
отказываюсь
от
своих
слов.
Mas
a
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
Но
правда
в
том,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
И
боюсь
даже
думать
о
том,
чтобы
тебя
потерять.
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
Мне
нужно
смириться
с
тем,
что
больше
невозможно
Pra
separar
as
nossas
vidas
Разделить
наши
жизни.
E
nessa
loucura
de
dizer
que
não
te
quero
И
в
этом
безумии,
говоря,
что
не
хочу
тебя,
Vou
negando
as
aparências,
disfarçando
as
evidências
Я
отрицаю
очевидное,
скрываю
доказательства.
Mas
pra
que
viver
fingindo
Но
зачем
жить
во
лжи,
Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?
(Vocês)
Если
я
не
могу
обмануть
свое
сердце?
(Вы)
(Eu
sei
que
te
amo)
(Я
знаю,
что
люблю
тебя)
Chega
de
mentiras,
de
negar
o
meu
desejo
Хватит
лжи,
хватит
отрицать
свое
желание.
Eu
te
quero
mais
que
tudo,
eu
preciso
do
seu
beijo
Я
хочу
тебя
больше
всего
на
свете,
мне
нужны
твои
поцелуи.
Eu
entrego
a
minha
vida
Я
отдаю
свою
жизнь
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
В
твои
руки,
делай
со
мной,
что
хочешь.
Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim
Я
только
хочу
услышать
от
тебя
«да».
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь,
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне.
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь,
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня.
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь,
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Araujo Yong Maria Guadalupe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.