Chitãozinho feat. Xororó - Frete - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Frete




Frete
Freight
Eu conheço cada palmo desse chão
I know every inch of this ground
é me mostrar qual é a direção
just show me which way to go
Quantas idas e vindas meu deus quantas voltas
How many comings and goings, my God, how many turns
viajar é preciso é preciso
traveling is necessary, it is necessary
Com a carroceria sobre as costas
With the truck body on my back
vou fazendo frete cortando o estradão
I'm hauling freight, cutting across the highway
Eu conheço todos os sotaques
I know all the accents
desse povo todas as paisagens
of these people, all the landscapes
Dessa terra todas as cidades
Of this land, all the cities
das mulheres todas as vontades
of the women, all the desires
Eu conheço as minhas liberdades
I know my freedoms
pois a vida não me cobra o frete
because life doesn't charge me for the freight
Por onde eu passei deixei saudades
Everywhere I've been, I've left memories
a poeira é minha vitamina
the dust is my vitamin
Nunca misturei mulher com parafuso
I've never mixed women with screws
mas não nego a elas meus apertos
but I don't deny them my hugs
Coisas do destino e do meu jeito
Things of destiny and my way
sou irmão de estrada e acho muito bom
I'm a brother on the road and I think it's great
Eu conheço todos os sotaques
I know all the accents
desse povo todas as paisagens
of these people, all the landscapes
Dessa terra todas as cidades
Of this land, all the cities
das mulheres todas as vontades
of the women, all the desires
Eu conheço as minhas liberdades
I know my freedoms
pois a vida não me cobra o frete
because life doesn't charge me for the freight
Mas quando eu me lembro de casa
But when I remember back home
a mulher e os filhos esperando
my wife and children waiting
Sinto que me morde a boca da saudade
I feel the pangs of longing
e a lembrança me agarra e profana
and the memory grips me and defiles
o meu tino forte de homem
my strong sense of being a man
e é quando a estrada me acode
and that's when the road comes to my aid
Eu conheço todos os sotaques
I know all the accents
desse povo todas as paisagens
of these people, all the landscapes
Dessa terra todas as cidades
Of this land, all the cities
das mulheres todas as vontades
of the women, all the desires
Eu conheço as minhas liberdades
I know my freedoms
pois a vida não me cobra o frete
because life doesn't charge me for the freight





Авторы: OLIVEIRA RENATO TEIXEIRA DE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.