Chitãozinho feat. Xororó - Frete - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Frete




Frete
Перевозка
Eu conheço cada palmo desse chão
Я знаю каждый клочок этой земли,
é me mostrar qual é a direção
просто покажи мне, куда ехать, милая.
Quantas idas e vindas meu deus quantas voltas
Сколько поездок туда и обратно, Боже мой, сколько кругов,
viajar é preciso é preciso
путешествовать необходимо, необходимо.
Com a carroceria sobre as costas
С кузовом за плечами,
vou fazendo frete cortando o estradão
я везу груз, рассекая дорогу.
Eu conheço todos os sotaques
Я знаю все говоры
desse povo todas as paisagens
этого народа, все пейзажи
Dessa terra todas as cidades
этой земли, все города,
das mulheres todas as vontades
все желания женщин.
Eu conheço as minhas liberdades
Я знаю свои свободы,
pois a vida não me cobra o frete
ведь жизнь не берет с меня плату за проезд.
Por onde eu passei deixei saudades
Везде, где я проезжал, я оставлял воспоминания,
a poeira é minha vitamina
пыль мой витамин.
Nunca misturei mulher com parafuso
Я никогда не путал женщин с болтами,
mas não nego a elas meus apertos
но не отказываю им в своих объятиях.
Coisas do destino e do meu jeito
Такова моя судьба и мой нрав,
sou irmão de estrada e acho muito bom
я брат дорог, и мне это нравится.
Eu conheço todos os sotaques
Я знаю все говоры
desse povo todas as paisagens
этого народа, все пейзажи
Dessa terra todas as cidades
этой земли, все города,
das mulheres todas as vontades
все желания женщин.
Eu conheço as minhas liberdades
Я знаю свои свободы,
pois a vida não me cobra o frete
ведь жизнь не берет с меня плату за проезд.
Mas quando eu me lembro de casa
Но когда я вспоминаю о доме,
a mulher e os filhos esperando
о жене и детях, которые ждут меня,
Sinto que me morde a boca da saudade
я чувствую, как тоска кусает меня за душу,
e a lembrança me agarra e profana
и воспоминания хватают меня и оскверняют
o meu tino forte de homem
мою твердость духа,
e é quando a estrada me acode
и тогда дорога приходит мне на помощь.
Eu conheço todos os sotaques
Я знаю все говоры
desse povo todas as paisagens
этого народа, все пейзажи
Dessa terra todas as cidades
этой земли, все города,
das mulheres todas as vontades
все желания женщин.
Eu conheço as minhas liberdades
Я знаю свои свободы,
pois a vida não me cobra o frete
ведь жизнь не берет с меня плату за проезд.





Авторы: OLIVEIRA RENATO TEIXEIRA DE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.