Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Rancho Fundo (Acústico) (Ao Vivo)
На дальней ферме (акустика) (концерт)
No
rancho
fundo
На
дальней
ферме,
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Там,
за
краем
мира,
Onde
a
dor
e
a
saudade
Где
боль
и
тоска
Contam
coisas
da
cidade
Шепчут
истории
о
городе.
No
rancho
fundo
На
дальней
ферме,
De
olhar
triste
e
profundo
С
грустным
и
глубоким
взглядом,
Um
moreno
canta
as
mágoas
Смуглый
парень
поёт
о
своей
боли,
Tendo
os
olhos
rasos
d'água
И
глаза
его
полны
слез.
Pobre
moreno
Бедный
парень,
Que
de
noite,
no
sereno
Ночью,
в
тишине,
Espera
a
lua
no
terreiro
Он
ждёт
луну
во
дворе,
Tendo
um
cigarro
por
companheiro
С
сигаретой
как
единственным
другом.
Sem
um
aceno
Без
единого
знака,
Ele
pega
na
viola
Он
берёт
свою
гитару,
E
a
lua
por
esmola
И
луна,
как
подаяние,
Vem
pro
quintal
desse
moreno
Приходит
во
двор
к
этому
парню.
No
rancho
fundo
На
дальней
ферме,
Bem
pra
lá
do
fim
do
mundo
Там,
за
краем
мира,
Nunca
mais
houve
alegria
Больше
нет
радости,
Nem
de
noite
nem
de
dia
Ни
ночью,
ни
днём.
Já
não
contam
mais
segredos
Больше
не
хранят
секретов,
E
a
última
palmeira
И
последняя
пальма
Já
morreu
na
cordilheira
Умерла
в
горах.
Hibernaram-se
nos
ninhos
Спрятались
в
своих
гнёздах,
De
tão
triste
esta
tristeza
Настолько
глубока
эта
печаль,
Enche
de
trevas
a
natureza
Что
окутывает
тьмой
всю
природу.
Só
por
causa
do
moreno
Только
из-за
этого
парня,
Que
era
grande,
hoje
é
pequeno
Который
был
когда-то
сильным,
а
стал
таким
маленьким,
Pra
uma
casa
de
sapê
В
своей
хижине
из
пальмовых
листьев.
Se
Deus
soubesse
Если
бы
Бог
знал,
Da
tristeza
lá
na
serra
О
печали
там,
в
горах,
Mandaria
lá
pra
cima
Он
послал
бы
туда,
Todo
amor
que
há
na
Terra
Всю
любовь,
что
есть
на
Земле.
Porque
o
moreno
Потому
что
парень,
Vive
louco
de
saudade
Сходит
с
ума
от
тоски,
Só
por
causa
do
veneno
Всё
из-за
яда,
Das
mulheres
da
cidade
Женщин
из
города.
Ele
que
era
Он,
который
был
O
cantor
da
primavera
Певцом
весны,
E
que
fez
do
rancho
fundo
И
который
сделал
свою
дальнюю
ферму
O
céu
melhor
que
tem
no
mundo
Лучшим
местом
на
земле.
Desabrocha
e
o
sol
queima
Распускается,
и
солнце
сжигает
его,
A
montanha
vai
gelando
Гора
леденеет,
Lembra
o
cheiro
da
morena
Вспоминая
запах
той
женщины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamartine Babo, Ary Evangelista Barroso
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.