Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Nossas Roupas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
acaso
for
embora
de
uma
vez
Если
вдруг
ты
уйдешь
навсегда,
Deixe
uma
lembrança,
por
favor
Оставь
мне,
прошу,
воспоминание,
Deixe
seu
vestido
mais
bonito
Оставь
свое
самое
красивое
платье,
Eu
quero
recordar
o
nosso
amor
Я
хочу
вспоминать
нашу
любовь.
Também
a
melhor
roupa
que
eu
tiver
И
свою
лучшую
одежду
я
тоже
Ao
lado
da
sua
roupa
vou
deixar
Рядом
с
твоим
платьем
оставлю.
Num
dia
de
esperança
já
perdida
В
день
потерянной
надежды,
Eu
quero
no
vazio
da
minha
vida
Я
хочу
в
пустоте
моей
жизни
Rever
as
nossas
roupas
e
chorar
Смотреть
на
нашу
одежду
и
плакать.
O
seu
vestido
pendurado
no
cabide
Твое
платье,
висящее
на
вешалке,
A
minha
roupa
bem
pertinho
é
o
que
desejo
И
моя
одежда
рядом
— вот
чего
я
желаю.
Talvez
em
um
balanço
elas
se
abracem
Может
быть,
качнувшись,
они
обнимутся,
Talvez
até
imitem
nossos
beijos
Может
быть,
даже
повторят
наши
поцелуи.
E
um
dia
ao
chorar
lembrando
tudo
И
однажды,
плача,
вспоминая
всё,
Na
dor
de
uma
saudade
muito
louca
В
боли
безумной
тоски,
Até
eu
sonharei
que
nossas
peças
Мне
даже
приснится,
что
наши
вещи
Também
irão
se
amar
no
guarda-roupa
Тоже
будут
любить
друг
друга
в
шкафу.
Se
acaso
me
deixar
conforme
pensa
Если
ты
меня
оставишь,
как
задумала,
Não
deixe
de
atender
o
meu
pedido
Не
забудь
исполнить
мою
просьбу.
Faça
do
jeitinho
que
eu
disser
Сделай
так,
как
я
сказал,
Deixando
o
melhor
dos
seus
vestidos
Оставив
лучшее
из
своих
платьев.
Se
acaso
duvidar
que
eu
deixarei
Если
ты
сомневаешься,
что
я
оставлю
Tudo
isso
para
sempre
bem
guardado
Всё
это
навсегда
храниться,
Eu
juro
vou
cumprir
todos
meus
planos
Клянусь,
я
выполню
все
свои
планы.
Verá
quando
quiser,
daqui
dez
anos
Увидишь,
когда
захочешь,
даже
через
десять
лет,
As
roupas
muito
velhas
lado-a-lado
Очень
старую
одежду
рядом.
O
seu
vestido
pendurado
no
cabide
Твое
платье,
висящее
на
вешалке,
A
minha
roupa
bem
pertinho
é
o
que
desejo
И
моя
одежда
рядом
— вот
чего
я
желаю.
Talvez
em
um
balanço
elas
se
abracem
Может
быть,
качнувшись,
они
обнимутся,
Talvez
até
imitem
nossos
beijos
Может
быть,
даже
повторят
наши
поцелуи.
E
um
dia
ao
chorar
lembrando
tudo
И
однажды,
плача,
вспоминая
всё,
Na
dor
de
uma
saudade
muito
louca
В
боли
безумной
тоски,
Até
eu
sonharei
que
nossas
peças
Мне
даже
приснится,
что
наши
вещи
Também
irão
se
amar
no
guarda-roupa
Тоже
будут
любить
друг
друга
в
шкафу.
O
seu
vestido
Твое
платье
Laia,
lálaiá,
laiá
Лайя,
лялайя,
лайя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Amante
дата релиза
04-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.