Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Mais Você Quer de Mim
What More Do You Want From Me?
E
lá
vem
novamente
você
There
you
are
again
Com
seu
jeito
querendo
With
your
scheming
ways
Em
meus
braços
ficar
Wanting
to
be
in
my
arms
Pra
depois
me
trair
So
you
can
betray
me
again
Me
ensinar
a
sofrer
Teaching
me
how
to
suffer
E
então
me
deixar
And
then
leaving
me
behind
E
lá
vem
novamente
você
There
you
are
again
Com
as
mesmas
mentiras
With
the
same
old
lies
Pra
me
induzir
a
te
levar
pra
cama
Trying
to
get
me
to
take
you
to
bed
Pra
fingir
que
me
ama
mas
não
vou
cair
To
pretend
that
you
love
me,
but
I
won't
fall
for
it
Sei
que
você
é
a
mesma
I
know
that
you're
the
same
Ninguém
pode
de
um
dia
pra
outro
mudar
No
one
can
change
overnight
Você
não
ignora
que
fez
minha
vida
um
inferno
ficar
You
can't
deny
that
you
made
my
life
a
living
hell
Você
pôs
as
pedras
no
chão,
pra
que
eu
tropeçasse
You
put
the
stones
on
the
ground,
so
that
I
would
stumble
E
um
dia
caisse,
usou
de
todas
maneiras
And
fall
one
day,
you
used
every
way
Fez
de
tudo
na
vida
pra
que
eu
nunca
subisse
Did
everything
in
your
power
to
keep
me
from
rising
E
o
que
mais
você
quer
de
mim?
And
what
more
do
you
want
from
me?
Se
mais
nada
lhe
posso
dar
If
there's
nothing
more
I
can
give
Se
me
resta
somente
a
vida
If
all
I
have
left
is
my
life
E
você
quer
roubar
And
you
want
to
steal
it
Não
me
basta
saber
que
eu
It's
not
enough
for
me
to
know
that
I
Em
suas
mãos
já
sofri
demais
Have
suffered
too
much
in
your
hands
E
até
hoje
não
posso
ter
And
to
this
day
I
can't
have
Um
momento
de
paz
A
moment
of
peace
E
lá
vem
novamente
você
There
you
are
again
Com
as
mesmas
mentiras
With
the
same
old
lies
Pra
me
induzir
a
te
levar
pra
cama
Trying
to
get
me
to
take
you
to
bed
Pra
fingir
que
me
ama
mas
não
vou
cair
To
pretend
that
you
love
me,
but
I
won't
fall
for
it
Sei
que
você
é
a
mesma
I
know
that
you're
the
same
Ninguém
pode
de
um
dia
pra
outro
mudar
No
one
can
change
overnight
Você
não
ignora
que
fez
minha
vida
um
inferno
ficar
You
can't
deny
that
you
made
my
life
a
living
hell
Você
pôs
as
pedras
no
chão,
pra
que
eu
tropeçasse
You
put
the
stones
on
the
ground,
so
that
I
would
stumble
E
um
dia
caisse,
usou
de
todas
maneiras
And
fall
one
day,
you
used
every
way
Fez
de
tudo
na
vida
pra
que
eu
nunca
subisse
Did
everything
in
your
power
to
keep
me
from
rising
E
o
que
mais
você
quer
de
mim?
And
what
more
do
you
want
from
me?
Se
mais
nada
lhe
posso
dar
If
there's
nothing
more
I
can
give
Se
me
resta
somente
a
vida
If
all
I
have
left
is
my
life
E
você
quer
roubar
And
you
want
to
steal
it
Não
me
basta
saber
que
eu
It's
not
enough
for
me
to
know
that
I
Em
suas
mãos
já
sofri
demais
Have
suffered
too
much
in
your
hands
E
até
hoje
não
posso
ter
And
to
this
day
I
can't
have
Um
momento
de
paz
A
moment
of
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.