Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Planeta Azul / Música Incidental: Assim Falava Zaratustra, Op.30 (Introdução)
Planeta Azul / Música Incidental: Assim Falava Zaratustra, Op.30 (Introdução)
Blue Planet / Incidental Music: Thus Spoke Zarathustra, Op.30 (Introduction)
A
vida
e
a
natureza
Life
and
nature
Sempre
à
mercê
da
poluição
Always
at
the
mercy
of
pollution
Se
invertem
as
estações
do
ano
The
seasons
are
inverted
Faz
calor
no
inverno
e
frio
no
verão
It's
hot
in
winter
and
cold
in
summer
Os
peixes
morrendo
nos
rios
The
fish
are
dying
in
the
rivers
Estão
se
extinguindo
espécies
animais
Animal
species
are
becoming
extinct
E
tudo
que
se
planta,
colhe
And
everything
that
is
planted,
is
harvested
O
tempo
retribui
Time
repays
O
mal
que
a
gente
faz
The
evil
that
we
do
Onde
a
chuva
caía
Where
the
rain
used
to
fall
Quase
todo
dia
Almost
every
day
Já
não
chove
nada
It
doesn't
rain
anymore
O
sol
abrasador
rachando
The
scorching
sun
is
cracking
O
leito
dos
rios
secos
sem
um
pingo
d'água
The
riverbeds
are
dry
without
a
drop
of
water
Quanto
ao
futuro
inseguro
As
for
the
uncertain
future
Será
assim
de
Norte
a
Sul
It
will
be
like
this
from
North
to
South
A
Terra
nua
semelhante
à
Lua
The
Earth
bare
like
the
Moon
O
que
será
desse
planeta
azul?
What
will
happen
to
this
blue
planet?
O
que
será
desse
planeta
azul?
What
will
happen
to
this
blue
planet?
O
rio
que
desse
as
encostas
já
quase
sem
vida
parece
que
chora
The
river
that
gave
life
to
the
slopes
now
seems
to
cry
Um
triste
lamento
das
águas
ao
ver
devastada
a
fauna
e
a
flora
A
sad
lament
of
the
waters
as
they
see
the
devastated
fauna
and
flora
É
tempo
de
pensar
no
verde
regar
a
semente
que
ainda
não
nasceu
It's
time
to
think
green,
to
water
the
seed
that
has
not
yet
been
born
Deixar
em
paz
a
Amazônia,
preservar
a
vida
estar
de
bem
com
Deus
To
leave
the
Amazon
in
peace,
to
preserve
life,
to
be
at
peace
with
God
Onde
a
chuva
caía
Where
the
rain
used
to
fall
Quase
todo
dia
Almost
every
day
Já
não
chove
nada
It
doesn't
rain
anymore
O
sol
abrasador
rachando
The
scorching
sun
is
cracking
O
leito
dos
rios
secos
sem
um
pingo
d'água
The
riverbeds
are
dry
without
a
drop
of
water
Quanto
ao
futuro
inseguro
As
for
the
uncertain
future
Será
assim
de
Norte
a
Sul
It
will
be
like
this
from
North
to
South
A
Terra
nua
semelhante
à
Lua
The
Earth
bare
like
the
Moon
O
que
será
desse
planeta
azul?
What
will
happen
to
this
blue
planet?
O
que
será
desse
planeta
azul?
What
will
happen
to
this
blue
planet?
O
que
será
desse
planeta
azul?
What
will
happen
to
this
blue
planet?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.