Chitãozinho feat. Xororó - Pes Descalcos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Pes Descalcos




Pes Descalcos
Bare Feet
Você faz de mim o seu último passo
You make me your last resort
E me procura se não tem ninguém
And you only come looking for me when you're all alone
Me faz de bandido, de gato e sapato
You treat me like a criminal, a cat and a mouse
Amante maldito que lhe faz bem
A cursed lover who does you good
Refúgio secreto das noites de angustia
A secret refuge from nights of anguish
Teu porto seguro nos mares da dor
Your safe haven in seas of pain
Nas minhas carícias de beijos e abraços
In my caresses of kisses and embraces
Procura juntar um a um seus pedaços
You seek to piece yourself back together one by one
Pra sair de novo em busca de outro amor
So you can go out again in search of another love
Você me enlouquece com tantas trapaças
You drive me crazy with your double-dealing
Quebrando as vidraças da minha ilusão
Shattering the windows of my illusion
Promete que agora voltou pra ficar
You promise that this time you've come back to stay
Que não vai mais brincar com o meu coração
That you'll stop toying with my heart
Mas quando acredito na mesma história
But when I believe the same old story
Vejo meu mundo outra vez se acabar
I see my world crumble once again
Lhe ouço fugindo com os pés descalços
I hear you running away barefoot
No meio da noite saindo do quarto
In the middle of the night, leaving the room
Fazendo silêncio pra não me acordar
Making sure you're silent so as not to wake me
Procuro esquecer seu perfume na cama
I try to forget your perfume on the bed
E mudo de quarto querendo fugir
And I switch rooms, trying to escape
Mas todo meu corpo te anseia e reclama
But my whole body yearns for you and complains
Eu perco o sono querendo dormir
I lose sleep, longing to drift away
Prometo deixar de aceitar o seu jogo
I vow to stop playing your game
Mas estou no fogo da sua paixão
But I'm trapped in the fire of your passion
Pra mim não importa o que faça fora
I don't care what you do outside
Se você vem cedo ou vem fora de hora
Whether you come early or late
Você traz a vida pro meu coração
You bring life to my heart
Você me enlouquece com tantas trapaças
You drive me crazy with your double-dealing
Quebrando as vidraças da minha ilusão
Shattering the windows of my illusion
Promete que agora voltou pra ficar
You promise that this time you've come back to stay
Que não vai mais brincar com o meu coração
That you'll stop toying with my heart
Mas quando acredito na mesma história
But when I believe the same old story
Vejo meu mundo outra vez se acabar
I see my world crumble once again
Lhe ouço fugindo com os pés descalços
I hear you running away barefoot
No meio da noite saindo do quarto
In the middle of the night, leaving the room
Fazendo silêncio pra não me acordar
Making sure you're silent so as not to wake me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.