Chitãozinho feat. Xororó - Razão Pra Chorar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Razão Pra Chorar




Razão Pra Chorar
Reason to Cry
Ela é difícil de amar
She is hard to love
Minha razão pra chorar
My reason to cry
Meu sofrimento
My suffering
Ela é favo de mel
She is honey
Meu pedacinho de céu
My piece of heaven
Meu pensamento
My thought
Paixão que nunca vivi
A passion I have never lived
Amor que nunca esqueci
A love that I have never forgotten
E não morreu
And did not die
Ela chegou como o vento no final da noite
She came like the wind at the end of the night
Marcou minha vida, me pegou de açoite
She marked my life, she whipped me
Deixou no meu corpo as marcas do amor
She left the marks of love on my body
Ela foi meu sonho lindo, foi especial
She was my beautiful dream, she was special
Foi a fantasia de um caso real
She was the fantasy of a real case
Foi a minha vida e o vento levou
She was my life and the wind took her away
E hoje quem chora, sou eu
And today who cries, it's me
Quem a deseja, sou eu
Who desires her, it's me
Quem passa a noite acordado sem sono, sou eu
Who spends the night awake without sleep, it's me
Ave ferida, sou eu
Wounded bird, it's me
Barco perdido, sou eu
Lost boat, it's me
O homem que lhe deu a vida sou eu, sou eu
The man who gave her life I am, I am
Paixão que nunca vivi
A passion I have never lived
Amor que nunca esqueci
A love that I have never forgotten
E não morreu
And did not die
Ela chegou como o vento no final da noite
She came like the wind at the end of the night
Marcou minha vida, me pegou de açoite
She marked my life, she whipped me
Deixou no meu corpo as marcas do amor
She left the marks of love on my body
Ela foi meu sonho lindo, foi especial
She was my beautiful dream, she was special
Foi a fantasia de um caso real
She was the fantasy of a real case
Foi a minha vida e o vento levou
She was my life and the wind took her away
E hoje quem chora, sou eu
And today who cries, it's me
Quem a deseja, sou eu
Who desires her, it's me
Quem passa a noite acordado sem sono, sou eu
Who spends the night awake without sleep, it's me
Ave ferida, sou eu
Wounded bird, it's me
Barco perdido, sou eu
Lost boat, it's me
O homem que lhe deu a vida sou eu, sou eu
The man who gave her life I am, I am






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.