Chitãozinho & Xororó - Romance de Filme - перевод текста песни на немецкий

Romance de Filme - Chitãozinho feat. Xororóперевод на немецкий




Romance de Filme
Filmromanze
A mulher que eu amo
Die Frau, die ich liebe,
Tem a cor do pecado
hat die Farbe der Sünde,
Um sorriso no olhar
ein Lächeln im Blick,
O corpo delicado
einen zarten Körper.
Ainda guarda no peito
Sie bewahrt noch immer in ihrer Brust
Um amor que é meu
eine Liebe, die nur mir gehört.
pra existir alguém assim?
Kann es so jemanden geben?
Feliz como eu?
So glücklich wie ich?
Ela é minha vida
Sie ist mein Leben,
Meu sol
meine Sonne,
O meu ar
meine Luft.
Tem os braços abertos
Sie hat offene Arme,
Sempre a me esperar
die immer auf mich warten.
Onde eu sei que encontro abrigo
Wo ich weiß, dass ich Zuflucht finde
E o meu cansaço descansa
und meine Müdigkeit ausruht.
Se desvia o olhar
Wenn sie den Blick abwendet,
O motivo é ciúme
ist der Grund Eifersucht.
Isso que o gosto
Das gibt den Geschmack
A esse amor que nos une
dieser Liebe, die uns verbindet.
Do seu lado eu me sinto
An ihrer Seite fühle ich mich
Esse homem
als dieser Mann
E às vezes criança
und manchmal als Kind.
Esse homem que eu amo
Dieser Mann, den ich liebe,
Coração de menino
ein Herz wie ein Junge,
Que me faz tão mulher
der mich so sehr zur Frau macht,
Dona do meu destino
Herrin meines Schicksals.
É o meu chão
Er ist mein Boden,
Meu farol
mein Leuchtturm,
Sabe me dar prazer
er weiß, wie man mir Freude bereitet.
A esse homem me faz
Dieser Mann macht aus mir,
O que eu sempre quis ser
was ich immer sein wollte.
Quando ele me beija
Wenn er mich küsst,
O desejo é voraz
ist das Verlangen unersättlich.
Quantas vezes não importa
Wie oft, ist egal,
Ele sempre quer mais
er will immer mehr.
Eu me rendo e me entrego
Ich gebe mich hin,
Feito mera aprendiz
wie eine bloße Schülerin.
Ah ele é tudo que eu sempre quis
Ach, er ist alles, was ich immer wollte.
Cada dia um buquê de uma cor diferente
Jeden Tag ein Blumenstrauß in einer anderen Farbe,
Esse amor não é meu
diese Liebe gehört nicht mir,
Não é dele
sie gehört nicht ihm,
É da gente
sie gehört uns.
Nossa história
Unsere Geschichte,
Romance de filme é assim
eine Filmromanze, ist so,
Que a gente sente
wie wir sie fühlen.
Não pra esconder
Man kann es nicht verbergen,
É tão claro em meu olhar
es ist so klar in meinem Blick,
O que eu sinto por você
was ich für dich empfinde,
Essa loucura de te amar
diese Verrücktheit, dich zu lieben.
Se dez vidas eu tivesse
Wenn ich zehn Leben hätte,
Meu amor eu passaria te esperando
meine Liebe, würde ich sie damit verbringen, auf dich zu warten,
Te amando, te amando
dich liebend, dich liebend.
Eu sei dizer
Ich kann nur sagen,
Te conhecendo
indem ich dich kennenlernte,
Eu conheci
lernte ich
Os segredos da paixão
die Geheimnisse der Leidenschaft kennen.
Aprendi a ser feliz
Ich lernte, glücklich zu sein.
Se uma palavra nos ofende
Wenn uns ein Wort beleidigt,
É por engano
ist es aus Versehen,
E de repente a gente olha um pro outro e diz
und plötzlich schauen wir uns an und sagen:
Te amo
Ich liebe dich.
Cada dia um buquê de uma cor diferente
Jeden Tag ein Blumenstrauß in einer anderen Farbe,
Esse amor não é meu
diese Liebe gehört nicht mir,
Não é seu
sie gehört nicht dir,
É da gente
sie gehört uns.
Nossa história
Unsere Geschichte,
Romance de filme é assim
eine Filmromanze, ist so,
Que a gente sente
wie wir sie fühlen.
Não pra esconder
Man kann es nicht verbergen,
É tão claro em meu olhar
es ist so klar in meinem Blick,
O que sinto por você
was ich für dich empfinde,
Essa loucura de te amar
diese Verrücktheit, dich zu lieben.
Se dez vidas eu tivesse
Wenn ich zehn Leben hätte,
Meu amor eu passaria te esperando
meine Liebe, würde ich sie damit verbringen, auf dich zu warten,
Te amando, te amando
dich liebend, dich liebend.
Eu sei dizer
Ich kann nur sagen,
Te conhecendo
indem ich dich kennenlernte,
Eu conheci
lernte ich
Os segredos da paixão
die Geheimnisse der Leidenschaft kennen.
Aprendi a ser feliz
Ich lernte, glücklich zu sein.
Se uma palavra nos ofende
Wenn uns ein Wort beleidigt,
É por engano
ist es aus Versehen,
E de repente a gente olha um pro outro e diz
und plötzlich schauen wir uns an und sagen:
Te amo
Ich liebe dich.
Te amo
Ich liebe dich.
A gente diz
Wir sagen:
Te amo
Ich liebe dich.
A gente diz
Wir sagen:
Te amo
Ich liebe dich.





Авторы: Cézar Augusto, Cláudio Noan, Durval De Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.