Текст и перевод песни Chitãozinho feat. Xororó - Tradição Gaúcha (Part. Esp.: Grupo Tradição)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tradição Gaúcha (Part. Esp.: Grupo Tradição)
Традиции гаучо (Уч. Гость: Группа Tradição)
Uma
tradição
gaúcha,
Традиции
гаучо,
милая,
É
bombacha,
bota
e
espora,
Это
бомбочки,
сапоги
и
шпоры,
É
gaudério
no
seu
pingo,
Это
гаучо
на
своем
коне,
Campereando
campo
afora...
Скачущий
по
бескрайним
полям...
Na
presilha
do
arreio,
На
седельной
луке,
Um
laço
de
couro
grosso,
Лассо
из
толстой
кожи,
Um
chapéu
de
aba
larga,
Шляпа
с
широкими
полями,
E
um
lenço
no
pescoço...
И
платок
на
шее...
Uma
tradição
gaúcha,
Традиции
гаучо,
дорогая,
É
a
querência
e
a
coxilha,
Это
родные
края
и
холмы,
É
o
saudoso
teixeirinha,
Это
незабвенный
Тейшейринья,
E
o
conjunto
farroupilha...
И
ансамбль
Фарропилья...
Uma
tradição
gaúcha,
Традиции
гаучо,
любимая,
É
o
xote
e
a
rancheira,
Это
шоти
и
раншейра,
É
um
gaiteiro
tocando,
Это
гаитейро,
играющий,
E
a
gauchada
dançando,
И
гаучо,
танцующие,
O
vanerão
e
a
vanera...
Ванеран
и
ванера...
Uma
tradição
gaúcha,
Традиции
гаучо,
моя
хорошая,
É
churrasco
e
chimarrão,
Это
барбекю
и
мате,
É
o
gemido
da
cordeona,
Это
стон
аккордеона,
É
uma
gaita
chorona,
Это
плачущая
гармонь,
É
um
fandango
no
galpão...
Это
фанданго
в
сарае...
Uma
tradição
gaúcha,
Традиции
гаучо,
единственная,
É
a
prenda
de
saia
longa,
Это
девушка
в
длинной
юбке,
Um
baile
no
CTG,
Бал
в
CTG,
No
compasso
da
milonga...
В
ритме
милонги...
Um
lombilho
prateado,
Посеребренный
потник,
Um
poncho
cobrindo
a
sela,
Пончо,
покрывающее
седло,
Um
fole
de
oito
baixos,
Восьмибасовая
гармонь,
E
um
chapéu
de
barbela...
И
шляпа
с
ремешком...
Uma
tradição
gaúcha,
Традиции
гаучо,
ненаглядная,
É
a
dança
de
passo
largo,
Это
танец
с
широким
шагом,
É
a
cachaça
de
guampa,
Это
кашаса
из
гуампы,
E
a
cuia
de
mate
amargo...
И
куйя
с
горьким
мате...
Uma
tradição
gaúcha,
Традиции
гаучо,
прекрасная,
É
o
maior
desafio,
Это
самый
большой
вызов,
É
o
duelo
empolgante,
Это
захватывающий
поединок,
Luta
de
dois
gigantes,
Борьба
двух
гигантов,
O
Grenal
no
beira-rio...
Гренал
на
берегу
реки...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHICO AMADO, BENEDITO ONOFRE SEVIERO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.