Текст и перевод песни Chivas - Jakbym Miał W Ręku Klamkę
Jakbym Miał W Ręku Klamkę
As If I Had a Doorknob in My Hand
Chce
mnie
zabić,
topimy
smutki
z
kolegami
It
wants
to
kill
me,
we
drown
sorrows
with
friends
Było
źle,
a
teraz
się
wynurzamy,
znam
twarz
gościa,
który
nas
zranił
(stąd
była
krew)
It
was
bad,
and
now
we're
surfacing,
I
know
the
face
of
the
guy
who
hurt
us
(that's
where
the
blood
came
from)
Zmyłem
ją
z
twarzy
i
zakryłem
rany
plasterkami
I
washed
it
off
my
face
and
covered
the
wounds
with
plasters
Ostatnio
cieszę
się
jak
pojebany,
bo...
Lately
I've
been
happy
as
fuck
because...
Każdy
mi
przyznaje
rację
Everyone
agrees
with
me
I
to
jest
trochę,
jakbym
miał
w
ręku
klamkę
And
it's
a
bit
like
I
have
a
doorknob
in
my
hand
I
nią
celował
w
twarz
And
I'm
aiming
it
at
your
face
Udają,
że
jest
fajnie
i
że
nie
jestem
drań
They
pretend
it's
cool
and
that
I'm
not
a
scoundrel
Mówią
nieprawdę,
poważnie
They're
lying,
seriously
Żyję
wśród
miłych
kłamstw
I
live
among
sweet
lies
Wczoraj
miałem
zły
dzień
Yesterday
I
had
a
bad
day
Jakoś
mi
nie
szło,
a
zaczęło
biec
It
wasn't
going
well
for
me,
and
it
started
to
run
Daleko
gdzieś,
a
zjadał
mnie
stres
Somewhere
far
away,
and
stress
was
eating
me
up
A
ja
zjadłem
lek
(kurwa,
ten
dzień
ma
być
dobry)
And
I
took
a
pill
(damn,
this
day
has
to
be
good)
Weź
te
papiery
ZAiKSowe
Take
those
ZAiKS
papers
Wejdę
na
stronę
i
wypłacę
trochę
monet
I'll
go
to
the
website
and
withdraw
some
coins
Kupię
sobie
Red
Bull'e
te
kokosowe
I'll
buy
myself
those
coconut
Red
Bulls
I
podziękuje
wszystkim
bliskim
i
tobie
(ej)
And
thank
everyone
close
and
you
(hey)
Byłem
ziomek
wycofany
jak
mentole
I
was
a
withdrawn
dude
like
menthols
I
ode
mnie
wieje
chłodem,
aż
do
dziś
And
I
still
blow
cold,
to
this
day
(To
stres)
chce
mnie
zabić,
topimy
smutki
z
kolegami
(It's
stress)
it
wants
to
kill
me,
we
drown
sorrows
with
friends
Było
źle,
a
teraz
się
wynurzamy,
znam
twarz
gościa,
który
nas
zranił
It
was
bad,
and
now
we're
surfacing,
I
know
the
face
of
the
guy
who
hurt
us
(Stąd
była
krew),
zmyłem
ją
z
twarzy
i
zakryłem
rany
plasterkami
(That's
where
the
blood
came
from),
I
washed
it
off
my
face
and
covered
the
wounds
with
plasters
Ostatnio
cieszę
się
jak
pojebany,
bo...
Lately
I've
been
happy
as
fuck
because...
Każdy
mi
przyznaje
rację
Everyone
agrees
with
me
I
to
jest
trochę,
jakbym
miał
w
ręku
klamkę
And
it's
a
bit
like
I
have
a
doorknob
in
my
hand
I
nią
celował
w
twarz
And
I'm
aiming
it
at
your
face
Udają,
że
jest
fajnie
i
że
nie
jestem
drań
They
pretend
it's
cool
and
that
I'm
not
a
scoundrel
Mówią
nieprawdę,
poważnie
They're
lying,
seriously
Żyję
wśród
miłych
kłamstw
I
live
among
sweet
lies
Siedzę
na
dworze
I'm
sitting
outside
Mam
zawroty
głowy,
no
bo
nie
dbam
o
zdrowie
I'm
dizzy,
because
I
don't
take
care
of
my
health
A
wypiłem
za
nie,
wypiłem
sobie
And
I
drank
for
it,
I
drank
for
myself
Zapalę
fajkę
i
tak
się
nie
dowiem
I'll
light
a
cigarette
and
I
won't
find
out
anyway
Jest
mi
dobrze
i
to
w
sumie
chore
I
feel
good
and
that's
sick
Mówili,
że
nie
wejdę
tu,
jacyś
panowie
They
said
I
wouldn't
get
in
here,
some
gentlemen
No
to
się
wpierdolę
Well,
I'll
crash
in
Idę
w
dobrą
stronę
I'm
going
in
the
right
direction
Przyciąga
mnie
chachmęt
zawsze
tak
jak
Micro
Torrent
I'm
always
drawn
to
the
chaos
like
Micro
Torrent
Mówię
innym
tonem,
bo
to
brzmienie
Chivasowe
I
speak
in
a
different
tone,
because
it's
the
Chivas
sound
W
sumie
mam
breakdowny
w
połowie
jak
w
Metalcorze
I
basically
have
breakdowns
halfway
through
like
in
Metalcore
Tracę
kontrolę
(wow)
I'm
losing
control
(wow)
Dobra,
mam
jeszcze
jeden
pomysł
na
refren
Okay,
I
have
another
idea
for
the
chorus
Także
go
polecę
So
I'll
fly
it
Wolę
ją
jako
koleżankę
I
prefer
you
as
a
friend
I
to
jest
trochę,
jakbym
miał
w
sercu
klamkę
And
it's
a
bit
like
I
have
a
doorknob
in
my
heart
Może
w
sumie
ją
mam,
drzwi
nie
są
otwarte
Maybe
I
do
have
it,
the
doors
are
not
open
Za
stary
kluczyk
masz,
bo
są
z
innym
zamkiem
You
have
the
wrong
key,
because
they
have
a
different
lock
(Już
mnie
nie
okradniesz)
(You
won't
rob
me
anymore)
Każdy
mi
przyznaje
rację
Everyone
agrees
with
me
I
to
jest
trochę,
jakbym
miał
w
ręku
klamkę
And
it's
a
bit
like
I
have
a
doorknob
in
my
hand
I
nią
celował
w
twarz
And
I'm
aiming
it
at
your
face
Udają,
że
jest
fajnie
i
że
nie
jestem
drań
They
pretend
it's
cool
and
that
I'm
not
a
scoundrel
Mówią
nieprawdę,
poważnie
They're
lying,
seriously
Żyję
wśród
miłych
kłamstw
I
live
among
sweet
lies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.