Chivi - Antes - перевод текста песни на немецкий

Antes - Chiviперевод на немецкий




Antes
Vorher
Antes de las guerras nucleares,
Bevor die Atomkriege kommen,
Antes de que el tedio nos separe,
Bevor die Langeweile uns trennt,
Antes de que todo esté prohibido, antes de vivir de lo vivido
Bevor alles verboten ist, bevor wir von Erlebtem zehren
Mucho antes de los polvos por correo,
Lange vor dem Fick per Post,
Antes de que crean los ateos,
Bevor die Atheisten glauben,
Antes de buscar en la basura, antes de que nada tenga cura, Venga
Bevor wir im Müll suchen, bevor nichts mehr heilbar ist, Komm schon
Fuera pudor y bragas anda, demuestra que eres maga,
Weg mit Scham und Höschen, los, zeig, dass du eine Zauberin bist,
Y haz que desaparezca en tu boca lo que de te vuelve tan loca
Und lass in deinem Mund verschwinden, was dich an mir so verrückt macht
Antes de los flecos del divorcio, antes del amor como negocio,
Bevor die Scheidung ausfranst, bevor Liebe zum Geschäft wird,
Antes de que no se me levante, antes de encontrar nuevos amantes,
Bevor er mir nicht mehr steht, bevor du neue Liebhaber findest,
Antes de escupirnos las verdades, antes de pujar por necedades,
Bevor wir uns die Wahrheiten ins Gesicht spucken, bevor wir um Dummheiten feilschen,
Antes de comer de congelados, antes de llover sobre mojado Venga
Bevor wir Tiefkühlkost essen, bevor es auf Nasses regnet, Komm schon
La cama nos espera anda
Das Bett wartet auf uns, los
Quiero comerte entera porque tal vez
Ich will dich ganz aufessen, denn vielleicht
Mañana o pasadotú y yo ya nos habremos cansado
Morgen oder übermorgen sind du und ich uns schon leid
Antes, de que ya no me aguantes, mucho antes
Bevor, bevor du mich nicht mehr erträgst, viel früher
Antes de tirarnos la vajilla, antes de pegarnos las ladillas,
Bevor wir das Geschirr nach uns werfen, bevor wir uns Filzläuse holen,
Antes del adiós definitivo, antes de escribirte lo que escribo
Vor dem endgültigen Abschied, bevor ich dir schreibe, was ich schreibe
Antes de seguir otros caminos, antes de quemar nuestros destinos,
Bevor wir andere Wege gehen, bevor wir unsere Schicksale verbrennen,
Antes de "tú nunca me quisiste",
Vor dem "Du hast mich nie geliebt",
Antes de fingir no estar tan triste. Venga
Bevor wir vortäuschen, nicht so traurig zu sein. Komm schon
Fuera pudor y anillo, anda,
Weg mit Scham und Ring, los,
Préstame el canalillo que el sexo más salvaje con creces
Leih mir dein Dekolleté, denn der mit Abstand wildeste Sex
Es el de los seis primeros meses
Ist der der ersten sechs Monate
Venga la cama nos espera, anda voy a comerte entera,
Komm schon, das Bett wartet auf uns, los, ich werde dich ganz aufessen,
Antes de que el whisky desordene la frágil conexión cabeza-pene
Bevor der Whisky die zerbrechliche Kopf-Penis-Verbindung stört
Ay antes de que ya no te aguante, mucho antes
Ay, bevor ich dich nicht mehr ertrage, viel früher
Antes de adornarnos la cabeza, antes de luchar con la pereza,
Bevor wir uns Hörner aufsetzen, bevor wir gegen die Faulheit kämpfen,
Antes de sentirnos dos extraños, antes de pelearnos por el baño
Bevor wir uns wie zwei Fremde fühlen, bevor wir uns ums Bad streiten
Antes de seguir otros caminos, antes de quemar nuestros destinos,
Bevor wir andere Wege gehen, bevor wir unsere Schicksale verbrennen,
Antes del nunca me quisiste,
Vor dem "Du hast mich nie geliebt",
Antes de fingir no estar tan triste,
Bevor wir vortäuschen, nicht so traurig zu sein,
Anteeees, de que ya no me aguantes mucho antes.
Bevooooor, bevor du mich nicht mehr erträgst, viel früher.





Авторы: Juan Acereto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.