Текст и перевод песни Chivi - Antes
Antes
de
las
guerras
nucleares,
Before
the
nuclear
wars,
Antes
de
que
el
tedio
nos
separe,
Before
tedium
separates
us,
Antes
de
que
todo
esté
prohibido,
antes
de
vivir
de
lo
vivido
Before
everything
is
forbidden,
before
living
on
what
has
been
lived,
Mucho
antes
de
los
polvos
por
correo,
Long
before
powders
by
mail,
Antes
de
que
crean
los
ateos,
Before
atheists
believe,
Antes
de
buscar
en
la
basura,
antes
de
que
nada
tenga
cura,
Venga
Before
searching
in
the
trash,
before
nothing
has
a
cure,
Come
on
Fuera
pudor
y
bragas
anda,
demuestra
que
eres
maga,
Off
with
modesty
and
panties
baby,
show
me
you're
a
sorceress,
Y
haz
que
desaparezca
en
tu
boca
lo
que
de
mí
te
vuelve
tan
loca
And
make
it
disappear
in
your
mouth
what
drives
me
so
crazy
about
you,
Antes
de
los
flecos
del
divorcio,
antes
del
amor
como
negocio,
Before
the
fringes
of
divorce,
before
love
as
a
business,
Antes
de
que
no
se
me
levante,
antes
de
encontrar
nuevos
amantes,
Before
I
can't
get
it
up,
before
finding
new
lovers,
Antes
de
escupirnos
las
verdades,
antes
de
pujar
por
necedades,
Before
spitting
out
the
truths,
before
bidding
on
nonsense,
Antes
de
comer
de
congelados,
antes
de
llover
sobre
mojado
Venga
Before
eating
frozen
foods,
before
raining
on
the
wet
Come
on
La
cama
nos
espera
anda
The
bed
is
waiting
for
us
baby
Quiero
comerte
entera
porque
tal
vez
I
want
to
eat
you
whole
because
maybe
Mañana
o
pasadotú
y
yo
ya
nos
habremos
cansado
Tomorrow
or
the
day
after,
you
and
I
will
be
tired
of
each
other
Antes,
de
que
ya
no
me
aguantes,
mucho
antes
Before
you
can't
stand
me
any
longer,
long
before
Antes
de
tirarnos
la
vajilla,
antes
de
pegarnos
las
ladillas,
Before
throwing
plates
at
each
other,
before
catching
crabs,
Antes
del
adiós
definitivo,
antes
de
escribirte
lo
que
escribo
Before
the
definitive
goodbye,
before
writing
you
what
I
write,
Antes
de
seguir
otros
caminos,
antes
de
quemar
nuestros
destinos,
Before
following
other
paths,
before
burning
our
destinies
Antes
de
"tú
nunca
me
quisiste",
Before
the
"you
never
loved
me",
Antes
de
fingir
no
estar
tan
triste.
Venga
Before
pretending
not
to
be
so
sad.
Come
on
Fuera
pudor
y
anillo,
anda,
No
more
modesty
or
rings,
baby
Préstame
el
canalillo
que
el
sexo
más
salvaje
con
creces
Lend
me
your
little
canal
because
the
wildest
sex
by
far
Es
el
de
los
seis
primeros
meses
Is
that
of
the
first
six
months
Venga
la
cama
nos
espera,
anda
voy
a
comerte
entera,
Come
on,
the
bed
is
waiting
for
us
baby
I'm
going
to
eat
you
whole
Antes
de
que
el
whisky
desordene
la
frágil
conexión
cabeza-pene
Before
whiskey
messes
up
the
fragile
head-penis
connection
Ay
antes
de
que
ya
no
te
aguante,
mucho
antes
Oh
before
I
can't
stand
you
any
longer,
long
before
Antes
de
adornarnos
la
cabeza,
antes
de
luchar
con
la
pereza,
Before
decorating
our
heads,
before
fighting
with
laziness
Antes
de
sentirnos
dos
extraños,
antes
de
pelearnos
por
el
baño
Before
feeling
like
two
strangers,
before
fighting
over
the
bathroom,
Antes
de
seguir
otros
caminos,
antes
de
quemar
nuestros
destinos,
Before
following
other
paths,
before
burning
our
destinies,
Antes
del
tú
nunca
me
quisiste,
Before
the
you
never
loved
me,
Antes
de
fingir
no
estar
tan
triste,
Before
pretending
not
to
be
so
sad
Anteeees,
de
que
ya
no
me
aguantes
mucho
antes.
Beforrreee,
before
you
can't
stand
me
any
longer,
long
before.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Acereto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.