Chivi - Cuando Quiero Llorar - перевод текста песни на немецкий

Cuando Quiero Llorar - Chiviперевод на немецкий




Cuando Quiero Llorar
Wenn ich weinen will
No te voy a negar
Ich werde dir nicht leugnen
Que me gusta la farra,
Dass ich das Feiern mag,
Que mi sitio en el bar
Dass mein Platz in der Bar
Va del baño a la barra,
Vom Klo bis zur Theke reicht,
Que prefiero el sabor
Dass ich den Geschmack bevorzuge
De los besos usados,
Von gebrauchten Küssen,
Que me gusta jugar
Dass ich gerne spiele
Cuando ya me has ganado.
Wenn du mich schon besiegt hast.
Los condones tendidos,
Die ausgelegten Kondome,
Tus braguitas mojadas,
Deine feuchten Höschen,
Cepillito de dientes
Kleine Zahnbürste
Para cada mamada.
Für jeden Blowjob.
Engañarte con todas,
Dich mit allen betrügen,
Y esconderme en tu ombligo,
Und mich in deinem Nabel verstecken,
Que te acuerdes de Dios
Dass du an Gott denkst
Cuando follas conmigo.
Wenn du mit mir fickst.
Comencé esta canción
Ich begann dieses Lied
En un viaje al olvido
Auf einer Reise ins Vergessen
Me enrrolé en la misión
Ich meldete mich für die Mission
De quitarte el vestido,
Dir das Kleid auszuziehen,
Desperté en el motel
Ich wachte im Motel auf
De los desamparados
Der Schutzlosen
Con saliva en la piel
Mit Speichel auf der Haut
Y un orgasmo alquilado.
Und einem gemieteten Orgasmus.
Confesé mis pecados
Ich beichtete meine Sünden
A una diosa indecente
Einer unanständigen Göttin
Con dos buenas razones
Mit zwei guten Gründen
Para hacerse creyente.
Um gläubig zu werden.
Condenado a pecar,
Verdammt zu sündigen,
Regresé a la rutina.
Kehrte ich zur Routine zurück.
En la Casa de Campo,
Im Casa de Campo,
Se arrendaban esquinas.
Wurden Ecken vermietet.
Botitas de cuero,
Lederstiefelchen,
Medias con tomare
Strümpfe mit Laufmaschen
Maniquí de saldo
Schaufensterpuppe vom Ausverkauf
Sin escaparate.
Ohne Schaufenster.
Triste Cenicienta
Trauriges Aschenputtel
Cuando sale el Sol,
Wenn die Sonne aufgeht,
Témpanos de hielo
Eisberge
En el corazón.
Im Herzen.
Nunca quise querer ni pedí ser amado.
Ich wollte nie lieben noch bat ich darum, geliebt zu werden.
Me dejé el corazón dentro de un reservado.
Ich ließ mein Herz in einem Séparée zurück.
Mi niñez se murió cuando me hice poeta,
Meine Kindheit starb, als ich Dichter wurde,
Y el francés natural se abonaba en pesetas.
Und das natürliche Französisch wurde in Peseten bezahlt.
Bolsos de lentejuelas,
Paillettentaschen,
Calendarios sin año,
Kalender ohne Jahr,
Las madames se acicalan
Die Madames machen sich zurecht
En los cuartos de baño.
In den Badezimmern.
Cuando quiero besar,
Wenn ich küssen will,
Compro besos infieles,
Kaufe ich untreue Küsse,
Cuandi quiero llorar,
Wenn ich weinen will,
Me emborracho en burdeles.
Betrinke ich mich in Bordellen.
Ya no tiendo condones,
Ich lege keine Kondome mehr aus,
Ni hipoteco presentes,
Noch verpfände ich Gegenwarten,
He lanzado a la calle
Ich habe auf die Straße geworfen
Mis cepillos de dientes.
Meine Zahnbürsten.
El alcohol me ilumina,
Der Alkohol erleuchtet mich,
Voy de ombligo en ombligo,
Ich gehe von Nabel zu Nabel,
Finjo ser tan feliz,
Ich tue so, als wäre ich so glücklich,
Como lo era contigo
Wie ich es mit dir war
Cómo lo era contigo...
Wie ich es mit dir war...





Авторы: Jose Francisco Cordoba Mendez, Jose Luis Vazquez Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.