Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Quiero Llorar
Wenn ich weinen will
No
te
voy
a
negar
Ich
werde
dir
nicht
leugnen
Que
me
gusta
la
farra,
Dass
ich
das
Feiern
mag,
Que
mi
sitio
en
el
bar
Dass
mein
Platz
in
der
Bar
Va
del
baño
a
la
barra,
Vom
Klo
bis
zur
Theke
reicht,
Que
prefiero
el
sabor
Dass
ich
den
Geschmack
bevorzuge
De
los
besos
usados,
Von
gebrauchten
Küssen,
Que
me
gusta
jugar
Dass
ich
gerne
spiele
Cuando
ya
me
has
ganado.
Wenn
du
mich
schon
besiegt
hast.
Los
condones
tendidos,
Die
ausgelegten
Kondome,
Tus
braguitas
mojadas,
Deine
feuchten
Höschen,
Cepillito
de
dientes
Kleine
Zahnbürste
Para
cada
mamada.
Für
jeden
Blowjob.
Engañarte
con
todas,
Dich
mit
allen
betrügen,
Y
esconderme
en
tu
ombligo,
Und
mich
in
deinem
Nabel
verstecken,
Que
te
acuerdes
de
Dios
Dass
du
an
Gott
denkst
Cuando
follas
conmigo.
Wenn
du
mit
mir
fickst.
Comencé
esta
canción
Ich
begann
dieses
Lied
En
un
viaje
al
olvido
Auf
einer
Reise
ins
Vergessen
Me
enrrolé
en
la
misión
Ich
meldete
mich
für
die
Mission
De
quitarte
el
vestido,
Dir
das
Kleid
auszuziehen,
Desperté
en
el
motel
Ich
wachte
im
Motel
auf
De
los
desamparados
Der
Schutzlosen
Con
saliva
en
la
piel
Mit
Speichel
auf
der
Haut
Y
un
orgasmo
alquilado.
Und
einem
gemieteten
Orgasmus.
Confesé
mis
pecados
Ich
beichtete
meine
Sünden
A
una
diosa
indecente
Einer
unanständigen
Göttin
Con
dos
buenas
razones
Mit
zwei
guten
Gründen
Para
hacerse
creyente.
Um
gläubig
zu
werden.
Condenado
a
pecar,
Verdammt
zu
sündigen,
Regresé
a
la
rutina.
Kehrte
ich
zur
Routine
zurück.
En
la
Casa
de
Campo,
Im
Casa
de
Campo,
Se
arrendaban
esquinas.
Wurden
Ecken
vermietet.
Botitas
de
cuero,
Lederstiefelchen,
Medias
con
tomare
Strümpfe
mit
Laufmaschen
Maniquí
de
saldo
Schaufensterpuppe
vom
Ausverkauf
Sin
escaparate.
Ohne
Schaufenster.
Triste
Cenicienta
Trauriges
Aschenputtel
Cuando
sale
el
Sol,
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
Témpanos
de
hielo
Eisberge
En
el
corazón.
Im
Herzen.
Nunca
quise
querer
ni
pedí
ser
amado.
Ich
wollte
nie
lieben
noch
bat
ich
darum,
geliebt
zu
werden.
Me
dejé
el
corazón
dentro
de
un
reservado.
Ich
ließ
mein
Herz
in
einem
Séparée
zurück.
Mi
niñez
se
murió
cuando
me
hice
poeta,
Meine
Kindheit
starb,
als
ich
Dichter
wurde,
Y
el
francés
natural
se
abonaba
en
pesetas.
Und
das
natürliche
Französisch
wurde
in
Peseten
bezahlt.
Bolsos
de
lentejuelas,
Paillettentaschen,
Calendarios
sin
año,
Kalender
ohne
Jahr,
Las
madames
se
acicalan
Die
Madames
machen
sich
zurecht
En
los
cuartos
de
baño.
In
den
Badezimmern.
Cuando
quiero
besar,
Wenn
ich
küssen
will,
Compro
besos
infieles,
Kaufe
ich
untreue
Küsse,
Cuandi
quiero
llorar,
Wenn
ich
weinen
will,
Me
emborracho
en
burdeles.
Betrinke
ich
mich
in
Bordellen.
Ya
no
tiendo
condones,
Ich
lege
keine
Kondome
mehr
aus,
Ni
hipoteco
presentes,
Noch
verpfände
ich
Gegenwarten,
He
lanzado
a
la
calle
Ich
habe
auf
die
Straße
geworfen
Mis
cepillos
de
dientes.
Meine
Zahnbürsten.
El
alcohol
me
ilumina,
Der
Alkohol
erleuchtet
mich,
Voy
de
ombligo
en
ombligo,
Ich
gehe
von
Nabel
zu
Nabel,
Finjo
ser
tan
feliz,
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
so
glücklich,
Como
lo
era
contigo
Wie
ich
es
mit
dir
war
Cómo
lo
era
contigo...
Wie
ich
es
mit
dir
war...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Francisco Cordoba Mendez, Jose Luis Vazquez Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.