Chivi - De Principes Azules y Princesas - перевод текста песни на немецкий

De Principes Azules y Princesas - Chiviперевод на немецкий




De Principes Azules y Princesas
Von blauen Prinzen und Prinzessinnen
No me vengas con cuentos que nos conocemos
Komm mir nicht mit Märchen, wir kennen uns doch
Y los dos sabemos, que nuestros conceptos
Und wir beide wissen, dass unsere Vorstellungen
Son muy desiguales
sehr unterschiedlich sind
Que en mis cuentos las princesas
Dass in meinen Märchen die Prinzessinnen
Se lo montan con el principe y su padre
es mit dem Prinzen und seinem Vater treiben
Que mi cenicienta, no es la del relato
Dass mein Aschenputtel nicht das aus der Geschichte ist
La mía perdió las bragas y no el zapato
Meine hat das Höschen verloren und nicht den Schuh
Mi bella durmiente, se pasó mezclando, los tripis
Mein Dornröschen hat es mit dem Mischen übertrieben, die Trips
Y por lo visto sigue soñando y alucinando
Und anscheinend träumt und halluziniert sie immer noch
Como en los buenos cuentos
Wie in den guten Märchen
Con mucho sexo y poco amor
Mit viel Sex und wenig Liebe
Como en los buenos cuentos
Wie in den guten Märchen
Con grifa, sado y rock & roll
Mit Gras, Sado und Rock & Roll
Y no tus cuentos
Und nicht deine Märchen
(No tus cuentos)
(Nicht deine Märchen)
De niña estrecha
Von einem prüden Mädchen
De principes azules y princesas
Von blauen Prinzen und Prinzessinnen
No me vengas con cuentos
Komm mir nicht mit Märchen
Que los tres cercitos eran tres trabelos
Dass die drei Schweinchen drei Transen waren
Que vivían juntos compartiendo piso
Die zusammen in einer WG lebten
Que en mis cuentos la abuelita
Dass in meinen Märchen die Großmutter
Hacía pelis snuf con caperucita
Snuff-Filme mit Rotkäppchen drehte
Bella y bestia pasan coca en un garito
Die Schöne und das Biest verticken Koks in einer Kneipe
Allí lo controla todo un tal pulgarcito
Dort kontrolliert alles ein gewisser Däumling
Y mi blancanieves la zorra no para
Und mein Schneewittchen, die Schlampe, hört nicht auf
Los enanos se pajean en toda su cara
Die Zwerge wichsen ihr ins Gesicht
Como en los buenos cuentos
Wie in den guten Märchen
Con mucho sexo y poco amor
Mit viel Sex und wenig Liebe
Como en los buenos cuentos
Wie in den guten Märchen
Con wishky, sado y rock & roll
Mit Whisky, Sado und Rock & Roll
Y no tus cuentos
Und nicht deine Märchen
(Y no tus cuentos)
(Und nicht deine Märchen)
De niña estrecha
Von einem prüden Mädchen
De principes azules y princesas
Von blauen Prinzen und Prinzessinnen
Y princesas
Und Prinzessinnen
(No me vengas con cuentos)
(Komm mir nicht mit Märchen)
No me vengas con cuentos
Komm mir nicht mit Märchen
Que en una redada, en un cuarto oscuro
Dass bei einer Razzia, in einer Dunkelkammer
Han pillado a tintin en plena enculada
sie Tim mitten beim Arschfick erwischt haben
Campanilla, por las noches
Glöckchen praktiziert nachts
Practica con peter pan la lluvia dorada
mit Peter Pan die goldene Dusche
Popeye es coprofago y en vez de espinacas
Popeye ist Koprophage und statt Spinat
La fuerza le viene por la mierda de vaca
bekommt er seine Kraft von Kuhscheiße
Y el país de alicia, no es la maravilla
Und Alicias Land ist kein Wunderland
Es un cuarto en el que 20 se la cepillan
Es ist ein Zimmer, in dem 20 sie ficken
Como en los buenos cuentos
Wie in den guten Märchen
Con mucho sexo y poco amor
Mit viel Sex und wenig Liebe
Como en los buenos cuentos
Wie in den guten Märchen
Con grifa, sado y rock & roll
Mit Gras, Sado und Rock & Roll
Como en los buenos cuentos
Wie in den guten Märchen
Con muchas tias y tu y yo
Mit vielen Mädels und dir und mir
Como en los buenos cuentos
Wie in den guten Märchen
Con mucho sexo y poco amor
Mit viel Sex und wenig Liebe
Y no tus cuentos
Und nicht deine Märchen
(No tus cuentos)
(Nicht deine Märchen)
De niña estrecha
Von einem prüden Mädchen
De principes azules y princesas
Von blauen Prinzen und Prinzessinnen
De principes azules y princesas.
Von blauen Prinzen und Prinzessinnen.





Авторы: Jose Francisco Cordoba Mendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.