Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Principes Azules y Princesas
Von blauen Prinzen und Prinzessinnen
No
me
vengas
con
cuentos
que
nos
conocemos
Komm
mir
nicht
mit
Märchen,
wir
kennen
uns
doch
Y
los
dos
sabemos,
que
nuestros
conceptos
Und
wir
beide
wissen,
dass
unsere
Vorstellungen
Son
muy
desiguales
sehr
unterschiedlich
sind
Que
en
mis
cuentos
las
princesas
Dass
in
meinen
Märchen
die
Prinzessinnen
Se
lo
montan
con
el
principe
y
su
padre
es
mit
dem
Prinzen
und
seinem
Vater
treiben
Que
mi
cenicienta,
no
es
la
del
relato
Dass
mein
Aschenputtel
nicht
das
aus
der
Geschichte
ist
La
mía
perdió
las
bragas
y
no
el
zapato
Meine
hat
das
Höschen
verloren
und
nicht
den
Schuh
Mi
bella
durmiente,
se
pasó
mezclando,
los
tripis
Mein
Dornröschen
hat
es
mit
dem
Mischen
übertrieben,
die
Trips
Y
por
lo
visto
sigue
soñando
y
alucinando
Und
anscheinend
träumt
und
halluziniert
sie
immer
noch
Como
en
los
buenos
cuentos
Wie
in
den
guten
Märchen
Con
mucho
sexo
y
poco
amor
Mit
viel
Sex
und
wenig
Liebe
Como
en
los
buenos
cuentos
Wie
in
den
guten
Märchen
Con
grifa,
sado
y
rock
& roll
Mit
Gras,
Sado
und
Rock
& Roll
Y
no
tus
cuentos
Und
nicht
deine
Märchen
(No
tus
cuentos)
(Nicht
deine
Märchen)
De
niña
estrecha
Von
einem
prüden
Mädchen
De
principes
azules
y
princesas
Von
blauen
Prinzen
und
Prinzessinnen
No
me
vengas
con
cuentos
Komm
mir
nicht
mit
Märchen
Que
los
tres
cercitos
eran
tres
trabelos
Dass
die
drei
Schweinchen
drei
Transen
waren
Que
vivían
juntos
compartiendo
piso
Die
zusammen
in
einer
WG
lebten
Que
en
mis
cuentos
la
abuelita
Dass
in
meinen
Märchen
die
Großmutter
Hacía
pelis
snuf
con
caperucita
Snuff-Filme
mit
Rotkäppchen
drehte
Bella
y
bestia
pasan
coca
en
un
garito
Die
Schöne
und
das
Biest
verticken
Koks
in
einer
Kneipe
Allí
lo
controla
todo
un
tal
pulgarcito
Dort
kontrolliert
alles
ein
gewisser
Däumling
Y
mi
blancanieves
la
zorra
no
para
Und
mein
Schneewittchen,
die
Schlampe,
hört
nicht
auf
Los
enanos
se
pajean
en
toda
su
cara
Die
Zwerge
wichsen
ihr
ins
Gesicht
Como
en
los
buenos
cuentos
Wie
in
den
guten
Märchen
Con
mucho
sexo
y
poco
amor
Mit
viel
Sex
und
wenig
Liebe
Como
en
los
buenos
cuentos
Wie
in
den
guten
Märchen
Con
wishky,
sado
y
rock
& roll
Mit
Whisky,
Sado
und
Rock
& Roll
Y
no
tus
cuentos
Und
nicht
deine
Märchen
(Y
no
tus
cuentos)
(Und
nicht
deine
Märchen)
De
niña
estrecha
Von
einem
prüden
Mädchen
De
principes
azules
y
princesas
Von
blauen
Prinzen
und
Prinzessinnen
Y
princesas
Und
Prinzessinnen
(No
me
vengas
con
cuentos)
(Komm
mir
nicht
mit
Märchen)
No
me
vengas
con
cuentos
Komm
mir
nicht
mit
Märchen
Que
en
una
redada,
en
un
cuarto
oscuro
Dass
bei
einer
Razzia,
in
einer
Dunkelkammer
Han
pillado
a
tintin
en
plena
enculada
sie
Tim
mitten
beim
Arschfick
erwischt
haben
Campanilla,
por
las
noches
Glöckchen
praktiziert
nachts
Practica
con
peter
pan
la
lluvia
dorada
mit
Peter
Pan
die
goldene
Dusche
Popeye
es
coprofago
y
en
vez
de
espinacas
Popeye
ist
Koprophage
und
statt
Spinat
La
fuerza
le
viene
por
la
mierda
de
vaca
bekommt
er
seine
Kraft
von
Kuhscheiße
Y
el
país
de
alicia,
no
es
la
maravilla
Und
Alicias
Land
ist
kein
Wunderland
Es
un
cuarto
en
el
que
20
se
la
cepillan
Es
ist
ein
Zimmer,
in
dem
20
sie
ficken
Como
en
los
buenos
cuentos
Wie
in
den
guten
Märchen
Con
mucho
sexo
y
poco
amor
Mit
viel
Sex
und
wenig
Liebe
Como
en
los
buenos
cuentos
Wie
in
den
guten
Märchen
Con
grifa,
sado
y
rock
& roll
Mit
Gras,
Sado
und
Rock
& Roll
Como
en
los
buenos
cuentos
Wie
in
den
guten
Märchen
Con
muchas
tias
y
tu
y
yo
Mit
vielen
Mädels
und
dir
und
mir
Como
en
los
buenos
cuentos
Wie
in
den
guten
Märchen
Con
mucho
sexo
y
poco
amor
Mit
viel
Sex
und
wenig
Liebe
Y
no
tus
cuentos
Und
nicht
deine
Märchen
(No
tus
cuentos)
(Nicht
deine
Märchen)
De
niña
estrecha
Von
einem
prüden
Mädchen
De
principes
azules
y
princesas
Von
blauen
Prinzen
und
Prinzessinnen
De
principes
azules
y
princesas.
Von
blauen
Prinzen
und
Prinzessinnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Francisco Cordoba Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.