Текст и перевод песни Chivi - El edén y el infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El edén y el infierno
Рай и ад
El
Edén
es
el
hall
de
una
casa
de
citas
Рай
– это
холл
борделя,
Decorada
al
estilo
almodovar
Оформленного
в
стиле
Альмодовара.
El
infierno
las
pajas
por
falta
de
guita
Ад
– это
дрочка
от
безденежья,
Que
me
tiñen
de
negro
la
alcohoba
Которая
окрашивает
мою
спальню
в
чёрный.
El
Edén
son
las
fans
que
con
gran
calentón
Рай
– это
фанатки
с
горящими
глазами,
Se
insinuan
el
los
camerinos
Которые
строят
глазки
в
гримёрках.
El
infierno
las
leyes
antiboteyon
Ад
– это
антиалкогольные
законы,
Que
proscriben
el
wisky
y
el
vino
Запрещающие
виски
и
вино.
El
infierno
y
el
cielo
no
quedan
tan
lejos
Ад
и
рай
не
так
уж
далеки,
Como
distan
amor
nuestras
bocas
Как
далеки
друг
от
друга
наши
губы.
Como
la
realidad
del
espejo
Как
реальность
в
зеркале,
Que
al
final
los
extremos
se
tocan
Где
в
конце
концов
крайности
сходятся.
El
Edén
y
el
infierno
acortan
distancias
Рай
и
ад
сокращают
дистанцию
En
los
baños
de
las
discotecas
В
туалетах
ночных
клубов.
Yo
metiendome
ciertas
sustancias
Я,
принимающий
определённые
вещества,
Tu
follando
mirando
a
la
meca
Ты,
трахающаяся,
глядя
в
небеса.
El
Edén
es
un
chat
de
lujuria
sin
freno
Рай
– это
чат
безудержной
похоти
En
las
noches
que
pintan
sequía
В
ночи,
когда
всё
сухо.
El
infierno
los
besos
sabor
a
veneno
Ад
– это
поцелуи
со
вкусом
яда,
Que
retrasan
la
melancolía
Которые
отсрочивают
меланхолию.
El
Edén
son
caricias
quel
día
después
Рай
– это
ласки,
после
которых
на
следующий
день
No
te
dejan
factura
o
resaca
Нет
ни
счёта,
ни
похмелья.
El
infierno
es
el
cuento
Ад
– это
сказка
Del
mundo
al
revés
Наизнанку
En
el
fondo
de
cada
petaca
На
дне
каждой
фляги.
El
infierno
y
el
cielo
comparten
tragedias
Ад
и
рай
разделяют
трагедии,
Como
tu
minifalda
y
mi
aliento
Как
твоя
мини-юбка
и
моё
дыхание.
Como
cuando
te
queman
las
medias
Как
когда
горят
твои
чулки,
Como
cuando
me
guardo
lo
siento
Как
когда
я
скрываю
свои
чувства.
El
Edén
y
el
infierno
trepanan
memorias
Рай
и
ад
вскрывают
воспоминания,
Desempolvan
antiguas
quimeras
Сдувают
пыль
со
старых
химер.
Como
la
decepción
y
la
gloria
Как
разочарование
и
слава,
Y
ese
tren
que
ojalá
no
volviera
И
тот
поезд,
который,
хотелось
бы,
чтобы
не
возвращался.
El
Edén
es
mirar
de
reojo
Рай
– это
украдкой
смотреть
El
bordecito
de
tu
tanga
rojo
На
краешек
твоих
красных
стрингов.
El
infierno
goteras,
contagiosas
ojeras
Ад
– это
протечки,
заразные
синяки
под
глазами,
Tambalache
de
orgasmos
Винегрет
из
оргазмов,
Gatillazo
y
sarcasmos
Осечек
и
сарказма.
El
Edén
es
dormir
a
tu
vera
Рай
– это
спать
рядом
с
тобой.
El
infierno
y
el
cielo
no
quedan
tan
lejos
Ад
и
рай
не
так
уж
далеки,
Como
el
último
polvo
que
echamos
Как
наш
последний
секс.
Como
el
niño
con
alma
de
viejo
Как
ребёнок
со
старой
душой
Y
el
tesoro
que
nunca
buscamos
И
сокровище,
которое
мы
никогда
не
искали.
El
Edén
y
el
infierno
expenden
billetes
Рай
и
ад
продают
билеты
Al
cruel
cabaret
de
la
vida
В
жестокий
кабаре
жизни.
No
nos
sientan
tan
bien
los
grilletes
Нам
не
так
уж
хорошо
в
кандалах
En
el
circo
de
las
В
цирке
En
el
circo
de
las
despedidas
В
цирке
прощаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Francisco Cordoba Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.