Текст и перевод песни Chivi - Nos Hemos Vuelto Locos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Hemos Vuelto Locos
Мы сошли с ума
Desfilan
por
la
tele
По
телику
мелькают
Fantoches
y
peleles
Марионетки
жалкие,
Puretas,
comunistas
de
pastel.
Старички,
коммунисты
сладенькие.
Y
salen
del
harmario
И
лезут
из
шкафа
Matones
y
sicarios
Бандиты
и
головорезы
Del
brazo
de
alcaldesas
del
PP.
Под
ручку
с
мэрессами
из
НП.
Mi
eposo
me
apalea
Муж
меня
колотит,
Aunque
nadie
me
crea
Хоть
никто
не
верит,
Mis
cuernos
son
portada
en
Interviu.
Мои
рога
- на
обложке
Интервью.
Striptease
de
modelos
Стриптиз
показывают
модели,
Y
yo
en
mi
casa
en
celo
А
я
дома
в
ревности
киплю,
Le
arrancaría
de
un
mordisco
del
DIU.
Откусила
бы
ему
с
мясом
спираль.
Así
está
el
panoram
nacional
Вот
такая
вот
картина
маслом,
Nos
hemos
vuelto
locos.
Мы
сошли
с
ума.
Nos
hemos
vuelto
locos.
Мы
сошли
с
ума.
Nos
hemos
vuelto
locos
de
verdad.
Мы
сошли
с
ума
окончательно.
Se
creen
periodistas
Мнят
себя
журналистами
Incultos
y
fascistas
Невежды
и
фашисты,
Que
encumbran
subnormales
de
alquiler
Что
возносят
дебилов
напрокат.
Van
de
intelectuales,
Строят
из
себя
интеллектуалов,
Casposos
lame
ojales
Задницы
лижут
начальству,
Que
ya
no
tienen
nada
que
perder.
Им
терять
уже,
по
сути,
нечего.
Y
suben
al
parnaso
И
поднимаются
на
Парнас
Güaltrapas
y
payasos
Шлюхи
и
клоуны,
Inútiles
del
arte
de
cantar.
Бездари
певческого
искусства.
Tullidos
jorobados,
Калеки
горбатые,
Putones
desdentados
Шлюхи
беззубые
Nos
hacen
cada
día
vomitar.
Заставляют
нас
каждый
день
блевать.
Fotografía
de
la
actualidad
Фотография
современности,
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума,
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума,
Nos
hemos
vuelto
locos
de
verdad.
Мы
сошли
с
ума
окончательно.
Y
desde
mi
sillón
И
вот
из
кресла
своего
Hoy
reservé
barrera
Забронировала
я
место
в
первом
ряду
Para
un
nuevo
desfile
На
новый
парад
Pedorras
anormales,
Извращенки
ненормальные,
40
principales
40
главных
Del
tedio
de
la
nausea
más
hortera.
От
скуки
и
тошноты
пошлейшей.
Que
viva
el
karaoke,
Да
здравствует
караоке,
Que
al
perro
de
San
Roque
Что
у
пса
Святого
Роха
El
rabo
se
le
empalma
al
observar.
Хвост
встает,
когда
он
наблюдает.
A
misses
y
famosas
За
мисс
и
знаменитостями,
Que
alternan
prensa
rosa
Что
мелькают
в
желтой
прессе
Con
páginas
de
la
sección
relax.
И
на
страницах
раздела
"релакс".
Mi
hamster
tiene
estrés
por
no
follar
Мой
хомяк
в
стрессе,
потому
что
не
трахается,
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума,
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума,
Nos
hemos
vuelto
loquitos
de
atar.
Мы
совсем
спятили.
Nos
hemos
vuelto
locos,
Мы
сошли
с
ума,
Nos
hemos
vuelto
locos
de
verdad.
Мы
сошли
с
ума
окончательно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Francisco Cordoba Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.