Chivi - Todo Queda en Casa - перевод текста песни на немецкий

Todo Queda en Casa - Chiviперевод на немецкий




Todo Queda en Casa
Alles Bleibt in der Familie
Yo para conquistarte, y ser tu enamorado
Um dich zu erobern und dein Geliebter zu sein,
Di un giro a mis ideas de ciento ochenta grados
Habe ich meine Ideen um hundertachtzig Grad gedreht.
Me convertí en un pijo, un condenado yuppy
Ich wurde zu einem Schnösel, einem verdammten Yuppie,
Aprendí a ir a fiestazos y a jurar por Snoopy
Ich lernte, auf Partys zu gehen und auf Snoopy zu schwören.
Vacié mi cabeza para colmo de males
Ich leerte meinen Kopf, zum Unglück aller,
Me untaba de gomina hasta los genitales
Ich schmierte mir Pomade bis zu den Genitalien.
Pero no querías oír hablar de la cama
Aber du wolltest nichts vom Bett hören,
Esos bajos instintos son impropios de damas
Diese niederen Instinkte sind einer Dame unwürdig.
Al fin he descubierto que somos diferentes
Endlich habe ich entdeckt, dass wir verschieden sind,
Yo sigo tan merengue y del Barça a muerte
Ich bin immer noch so für Real Madrid und du für Barça bis zum Tod.
Parece que lo nuestro está tocando fondo
Es scheint, als ob unsere Beziehung am Ende ist,
siempre tan estrecha, yo siempre tan cachondo
Du immer so eng, ich immer so geil.
Tu padre, hoy diputado, de dice que antes era
Dein Vater, heute Abgeordneter, sagt, dass er früher
Gerente directivo de un club de carretera
Geschäftsführer eines Bordells war.
Tu madre, traficante, es toda una señora
Deine Mutter, eine Dealerin, ist eine richtige Dame,
Que juega los partidos en contra de la droga
Die sich gegen Drogen einsetzt.
Las cenas familiares son toda una pasada
Die Familienessen sind der Wahnsinn,
Tu padre en la cocina se tira a la criada
Dein Vater treibt es in der Küche mit der Haushälterin.
Tu madre que me mira de una manera obsesa
Deine Mutter sieht mich auf eine obsessive Weise an
Y me hace piececitos debajo de la mesa
Und macht mir unter dem Tisch Avancen mit dem Fuß.
Así que aun siendo novios e idílica pareja
Obwohl wir ein Liebespaar und ein idyllisches Paar sind,
Algunas veces, niña, me lo hago con tu vieja
Mache ich es manchmal, Mädchen, mit deiner Alten.
Ella me hace de todo, tu madre es una loba
Sie macht alles mit mir, deine Mutter ist eine Wölfin,
Va a saco y no se corta en las cosas de alcoba
Sie geht ran und hält sich bei Schlafzimmerdingen nicht zurück.
Un día por sorpresa, yo comprobé asustado
Eines Tages überraschend, stellte ich erschrocken fest,
Que todo era un montaje y estaba preparado
Dass alles eine Inszenierung und vorbereitet war.
No podía creer el estar con tu padre
Ich konnte nicht glauben, dass ich mit deinem Vater zusammen war,
Agradeciéndome dar placer a tu madre
Der sich bei mir bedankte, dass ich deiner Mutter Vergnügen bereite.
Yo casi me desmayo cuando propusiste
Ich wäre fast ohnmächtig geworden, als du vorgeschlagen hast,
Montarnos un cuarteto, yo creí que era un chiste
Einen Vierer zu machen, ich dachte, es wäre ein Witz.
Y acabamos desnudos con un gran colocón
Und wir endeten nackt und total breit,
Comiéndonos los culos, los rabos, qué yo
Leckten uns gegenseitig die Ärsche, die Schwänze, was weiß ich.
Al fin he descubierto que somos diferentes
Endlich habe ich entdeckt, dass wir verschieden sind,
Que se ha quedado antiguo el ser tu pretendiente
Dass es altmodisch geworden ist, dein Verehrer zu sein.
Por fin he desatado mis fobias y mis filias
Endlich habe ich meine Phobien und Vorlieben entfesselt,
Buenísima la idea de hacérnoslo en familia
Eine super Idee, es in der Familie zu treiben.
Al fin he comprendido lo bueno de la vida
Endlich habe ich das Gute am Leben verstanden,
Charlando con mi suegro antes de una corrida
Mich mit meinem Schwiegervater vor einem Quickie zu unterhalten.
Familia siempre unida, familia que desfasa
Eine Familie, die immer zusammenhält, eine Familie, die ausflippt,
Por fin he descubierto
Endlich habe ich entdeckt,
Que todo queda en casa
Dass alles in der Familie bleibt.





Авторы: Jose Francisco Cordoba Mendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.