Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            A ballata di mattea
Die Ballade von Mattea
                         
                        
                            
                                        N'ùn 
                                        lu 
                                        vidarei 
                                        più 
                                        ne 
                                            u 
                                        capu 
                                            à 
                                        la 
                                        falcunaghja 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        dich 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        sehen, 
                                        weder 
                                        am 
                                        Falkenfelsen, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        culombi 
                                        chi 
                                        d'aprile 
                                        volanu 
                                        sempre 
                                        per 
                                        paghju 
                            
                                        Noch 
                                        die 
                                        Tauben, 
                                        die 
                                        im 
                                        April 
                                        immer 
                                        paarweise 
                                        fliegen. 
                            
                         
                        
                            
                                        N'ùn 
                                        farei 
                                        più 
                                        sunate 
                                            à 
                                            u 
                                        sole 
                                        di 
                                            e 
                                        murnaghje 
                            
                                        Ich 
                                        werde 
                                        keine 
                                        Serenaden 
                                        mehr 
                                        in 
                                        der 
                                        Sonne 
                                        der 
                                        Bergmauern 
                                        spielen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ne 
                                        puru 
                                        ti 
                                        sintaremu 
                                        impruvisà 
                                        nant'à 
                                        l'aghje 
                            
                                        Noch 
                                        werden 
                                        wir 
                                        dich 
                                        auf 
                                        den 
                                        Tennen 
                                        improvisieren 
                                        hören. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Piengu 
                                        di 
                                        sapé 
                                        chi 
                                        di 
                                        marzu 
                                        quandu 
                                            u 
                                        sole 
                                        hé 
                                        più 
                                        vivu 
                            
                                        Ich 
                                        weine, 
                                        wissend, 
                                        dass 
                                        im 
                                        März, 
                                        wenn 
                                        die 
                                        Sonne 
                                        am 
                                        lebendigsten 
                                        ist, 
                            
                         
                        
                            
                                        N'ùn 
                                        sarei 
                                        più 
                                        cù 
                                        noi 
                                        sott'à 
                                            i 
                                        rutoni 
                                        d'alive 
                            
                                        Du 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        bei 
                                        uns 
                                        sein 
                                        wirst 
                                        unter 
                                        den 
                                        runden 
                                        Olivenbäumen. 
                            
                         
                        
                            
                                        D'ottobre 
                                        in 
                                        campu 
                                        furnellu 
                                        quandu 
                                        sarà 
                                        la 
                                        stagione 
                            
                                        Im 
                                        Oktober, 
                                        im 
                                        Campu 
                                        Furnellu, 
                                        wenn 
                                        die 
                                        Jahreszeit 
                                        gekommen 
                                        ist, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        giuvanotte 
                                            à 
                                        cugliera 
                                        aspetteranu 
                                            e 
                                        to 
                                        canzone 
                            
                                        Werden 
                                        die 
                                        jungen 
                                        Frauen 
                                        bei 
                                        der 
                                        Ernte 
                                        auf 
                                        deine 
                                        Lieder 
                                        warten. 
                            
                         
                        
                            
                                        Quandu 
                                        pensu 
                                            à 
                                        li 
                                        to 
                                        ochji 
                                            u 
                                        mio 
                                        ciarbellu 
                                        si 
                                        move 
                            
                                        Wenn 
                                        ich 
                                        an 
                                        deine 
                                        Augen 
                                        denke, 
                                        gerät 
                                        mein 
                                        Verstand 
                                        in 
                                        Wallung, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        piengu 
                                        li 
                                        mio 
                                        suspiri 
                                        mentre 
                                        corre 
                                        l'oliu 
                                        novu 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        weine 
                                        meine 
                                        Seufzer, 
                                        während 
                                        das 
                                        neue 
                                        Öl 
                                        fließt. 
                            
                         
                        
                            
                                        Megliu 
                                        ch'ùn 
                                        ci 
                                        pensi 
                                        più 
                                        chi 
                                            a 
                                        mio 
                                        memoria 
                                        scrochja 
                            
                                        Besser, 
                                        ich 
                                        denke 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        daran, 
                                        denn 
                                        meine 
                                        Erinnerung 
                                        zerbricht. 
                            
                         
                        
                            
                                        Morgu 
                                        pianu 
                                        di 
                                        sapéne 
                                        che 
                                        t'hai 
                                        sceltu 
                                        d'altri 
                                        ochji 
                            
                                        Ich 
                                        sterbe 
                                        langsam 
                                        bei 
                                        dem 
                                        Gedanken, 
                                        dass 
                                        du 
                                        andere 
                                        Augen 
                                        gewählt 
                                        hast. 
                            
                         
                        
                            
                                        M'avii 
                                        tantu 
                                        prumessu 
                                        d'esse 
                                        sempre 
                                            à 
                                        lu 
                                        mio 
                                        lattu 
                            
                                        Du 
                                        hattest 
                                        mir 
                                        so 
                                        sehr 
                                        versprochen, 
                                        immer 
                                        an 
                                        meiner 
                                        Seite 
                                        zu 
                                        sein, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ma 
                                        quandu 
                                        ùn 
                                        t'aghju 
                                        vistu 
                                        ghjunghje 
                            
                                        Aber 
                                        als 
                                        ich 
                                        dich 
                                        nicht 
                                        ankommen 
                                        sah, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        n'hé 
                                        struttu 
                                        lu 
                                        mio 
                                        fiattu 
                            
                                        Ist 
                                        mein 
                                        Atem 
                                        zerbrochen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Oghje 
                                        dapoi 
                                        tanti 
                                        anni 
                                        ormai 
                                            a 
                                        to 
                                        strada 
                                        hé 
                                        meia 
                            
                                        Heute, 
                                        nach 
                                        so 
                                        vielen 
                                        Jahren, 
                                        ist 
                                        dein 
                                        Weg 
                                        nun 
                                        mein 
                                        Weg, 
                            
                         
                        
                            
                                        Di 
                                        scopre 
                                        tante 
                                        billezze 
                                        da 
                                            e 
                                        cime 
                                        di 
                                        San 
                                        Parteu. 
                            
                                        So 
                                        viele 
                                        Schönheiten 
                                        von 
                                        den 
                                        Gipfeln 
                                        des 
                                        San 
                                        Parteu 
                                        zu 
                                        entdecken. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Dédé Nobili
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.