Chjami Aghjalesi - Borgu - перевод текста песни на немецкий

Borgu - Chjami Aghjalesiперевод на немецкий




Borgu
Borgo
Un generale mandatu quì
Ein General wurde hierher gesandt, meine Liebe,
In Bastia tumbà è ferì
nach Bastia, um zu morden und zu wüten.
Stu conte scemu chì vulia
Dieser törichte Graf, der es sich herausnahm,
Dumà lu populu di Pasquà.
das Volk Pasquales zu unterjochen.
Ma 'ssi guerrieri,
Doch diese Krieger, merk es dir,
Arditi è fieri
kühn und stolz,
di a sterpa di Sampieru
sind vom Geschlechte Sampieros,
Di Sambucucciu, corsu sinceru
von Sambucucciu, dem aufrechten Korsen;
Luttonu contr'à u strangeru
sie kämpften gegen den Fremden.
È quellu ghjornu
Und an jenem Tage, meine Teure,
Compi u sugiornu
endete sein Aufenthalt
In Cirnu è in quelli cuntorni
auf Korsika und in jener Gegend.
Chì funu avvinti è arrivinti
Denn sie wurden besiegt und immer wieder besiegt,
Scacciati di l'isula vinti
endgültig von der Insel vertrieben.
Ma 'ssi guerrieri,
Doch diese Krieger, hör mir zu,
Arditi è fieri
kühn und stolz,
di a sterpa di Sampieru
sind vom Geschlechte Sampieros,
Di Sambucucciu, corsu sinceru
von Sambucucciu, dem aufrechten Korsen;
Luttonu contr'à u strangeru
sie kämpften gegen den Fremden.
St'armata feroce da serve i maiò
Diese grausame Armee, um den Herren zu dienen, siehst du,
À l'omu tranquillu a guerra arricò
brachte dem friedfertigen Mann den Krieg.
Li pasturelli a pobbenu parà
Die Hirtenjungen vermochten ihr standzuhalten,
Sopra à la Bastia per a libertà.
oberhalb von Bastia, für die Freiheit.
Ma 'ssi guerrieri,
Doch diese Krieger, meine Liebste,
Arditi è fieri
kühn und stolz,
di a sterpa di Sampieru
sind vom Geschlechte Sampieros,
Di Sambucucciu, corsu sinceru
von Sambucucciu, dem aufrechten Korsen;
Luttonu contr'à u strangeru
sie kämpften gegen den Fremden.
In quellu Borgu a storia chì
In jenem Borgo, die Geschichte, die sich zutrug,
Scritta in u sangue torna dinù
in Blut geschrieben, sie kehrt wieder, verstehst du,
Per rammintà ciò chì è serà
um zu erinnern, was war und was sein wird.
Ci tocca à cantà, ci tocca à cantà.
So müssen wir singen, meine Teure, wir müssen singen.
Ma 'ssi guerrieri,
Denn diese Krieger, ja, diese,
Arditi è fieri
kühn und stolz,
di a sterpa di Sampieru
sind vom Geschlechte Sampieros,
Di Sambucucciu, corsu sinceru
von Sambucucciu, dem aufrechten Korsen;
Luttonu contr'à u strangeru
sie kämpften gegen den Fremden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.