Текст и перевод песни Chjami Aghjalesi - Catena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fideghja
lu
to
fratellu
Взгляни
на
своего
брата,
Li
stringhje
una
catena
Его
сковывает
цепь,
A
listessa
di
a
toia
Такая
же,
как
твоя,
À
noi
tutti
ci
mena
Она
ведет
нас
всех.
Fideghja
lu
to
fratellu
Взгляни
на
своего
брата,
Li
stringhje
una
catena
Его
сковывает
цепь,
A
listessa
di
a
toia
Такая
же,
как
твоя,
À
noi
tutti
ci
mena
Она
ведет
нас
всех.
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
Если
мы
все
вместе
потянем,
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Возможно,
однажды
она
порвется.
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
Чтобы
раздался
грохот,
грохот,
грохот,
Chì
ribombi
da
mare
in
là
Который
прокатится
за
море.
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
Если
мы
все
вместе
потянем,
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Возможно,
однажды
она
порвется.
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
Чтобы
раздался
грохот,
грохот,
грохот,
Cum'un
cantu
di
libertà
Как
песня
свободы.
Discorre
cù
u
to
fratellu
Поговори
со
своим
братом,
Ci
vole
à
appruntà
l'avvene
Нужно
подготовить
будущее,
Sol'un
idea
cumuna
Только
общая
идея
-
Hè
la
forza
chì
ci
tene
Это
сила,
которая
нас
держит.
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
Если
мы
все
вместе
потянем,
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Возможно,
однажды
она
порвется.
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
Чтобы
раздался
грохот,
грохот,
грохот,
Chì
ribombi
da
mare
in
là
Который
прокатится
за
море.
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
Если
мы
все
вместе
потянем,
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Возможно,
однажды
она
порвется.
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
Чтобы
раздался
грохот,
грохот,
грохот,
Cum'un
cantu
di
libertà
Как
песня
свободы.
In
terra
di
Cursichella
На
земле
Корсики
S'hà
d'adunisce
la
ghjente
Люди
должны
объединиться
Per
un
abbracciu
cumunu
В
общих
объятиях,
Chì
sarà
nova
sumente
Которые
станут
новым
семенем.
In
terra
di
Cursichella
На
земле
Корсики
S'hà
d'adunisce
la
ghjente
Люди
должны
объединиться
Per
un
abbracciu
cumunu
В
общих
объятиях,
Chì
sarà
nova
sumente
Которые
станут
новым
семенем.
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
Если
мы
все
вместе
потянем,
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Возможно,
однажды
она
порвется.
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
Чтобы
раздался
грохот,
грохот,
грохот,
Chì
ribombi
da
mare
in
là
Который
прокатится
за
море.
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
Если
мы
все
вместе
потянем,
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Возможно,
однажды
она
порвется.
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
Чтобы
раздался
грохот,
грохот,
грохот,
Cum'un
cantu
di
libertà
Как
песня
свободы.
Sè
no
vulemu
da
veru
Если
мы
действительно
хотим,
Ch'ùn
ci
sìa
più
pastoghje
Чтобы
больше
не
было
пастбищ
Nè
pè
l'unu
nè
pè
l'altru
Ни
для
одного,
ни
для
другого,
È
canta
sottu
à
e
loghje
И
петь
под
лоджиями.
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
Если
мы
все
вместе
потянем,
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Возможно,
однажды
она
порвется.
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
Чтобы
раздался
грохот,
грохот,
грохот,
Chì
ribombi
da
mare
in
là
Который
прокатится
за
море.
Sè
no
tiremu
tutti
inseme
Если
мы
все
вместе
потянем,
Forse
ch'un
ghjornu
sciapperà
Возможно,
однажды
она
порвется.
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
Чтобы
раздался
грохот,
грохот,
грохот,
Cum'un
cantu
di
libertà
Как
песня
свободы.
Da
fanne
un
frombu,
frombu,
frombu
Чтобы
раздался
грохот,
грохот,
грохот,
Cum'un
cantu
di
libertà
Как
песня
свободы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Croce, Llach L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.