Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culore Di Maghju
Farbe des Mai
Induve
sò
tutti
li
fiori
ch'imbellìscenu
maghju
Wo
sind
all
die
Blumen,
die
den
Mai
verschönern
Nant'à
i
muri
di
e
prigione
ch'ùn
hanu
più
culori.
An
den
Mauern
der
Gefängnisse,
die
keine
Farben
mehr
haben.
Quandu
l'ochji
di
u
male
in
la
perfida
notte
Wenn
die
Augen
des
Bösen
in
der
heimtückischen
Nacht
Scòntranu
un
antru
sguardu
chì
prestu
s'avvicina.
einem
anderen
Blick
begegnen,
der
sich
schnell
nähert.
Quandu
à
l'orlu
di
u
pientu
l'ombra
miraculosa
Wenn
am
Rande
der
Tränen
der
wundersame
Schatten
Ànima
eri
ribella
t'arreca
lu
so
amore.
Seele,
gestern
rebellisch,
dir
seine
Liebe
bringt.
Quandu
a
to
voce
unita
chjama
à
dì
la
di
u
veru
Wenn
deine
vereinte
Stimme
ruft,
die
Wahrheit
zu
sagen
E
mani
di
a
ragione
per
spellà
quella
bestia.
Die
Hände
der
Vernunft,
um
jenes
Tier
zu
häuten.
Induve
sò
tutti
li
fiori
ch'imbellìscenu
maghju
Wo
sind
all
die
Blumen,
die
den
Mai
verschönern
Questu
ùn
era
toiu
è
ti
vole
tumbà.
Dies
war
nicht
dein
und
es
will
dich
töten.
Quandu
l'omi
mughjeranu
à
l'arechje
di
u
tempu
Wenn
die
Menschen
in
den
Ohren
der
Zeit
brüllen
werden
Mez'à
tutti
i
fumi
neri
mandati
à
l'infernu.
Inmitten
all
der
schwarzen
Dämpfe,
die
zur
Hölle
geschickt
wurden.
Quandu
a
mossa
universale
sanguinosa
è
schernita
Wenn
die
universelle
Bewegung,
blutig
und
verspottet
Alzerà
centu
bandere
in
brama
di
paradisu.
hundert
Fahnen
hissen
wird
in
Sehnsucht
nach
dem
Paradies.
Tandu
i
fiori
nasceranu
assuvati
da
u
dulore
Dann
werden
die
Blumen
geboren,
gestillt
vom
Schmerz
Pè
datti
un
antru
maghju
di
centu
mila
culori.
Um
dir
einen
anderen
Mai
von
hunderttausend
Farben
zu
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciani X
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.