Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quandu
inturchjatà
à
listesse
sperenze
Wenn
du
in
denselben
Hoffnungen
verstrickt
bist
E
à
listessi
guai
Und
in
denselben
Sorgen
Un
pocu
di
me
si
sarà
spartu
e
viaghjatu
Wird
ein
Teil
von
mir
sich
zerstreut
haben
und
gereist
sein
E
un
pocu
ti
resterà
Und
ein
Teil
wird
bei
dir
bleiben
Quandu
l'amore
sarà
ingrandatu
Wenn
die
Liebe
gewachsen
sein
wird
Tamantu
à
un
pallò
rossu
So
groß
wie
ein
roter
Ball
Un
stracciu
sottu
à
neve
Ein
Lappen
unter
dem
Schnee
Quandu
i
ghjorni
saranu
fughjiti
Wenn
die
Tage
geflohen
sein
werden
Saranu
fughjiti
Geflohen
sein
werden
E
chi
l'ore
spiumbatte
un
ci
lascieranu
piu
tempu
Und
die
bleiernen
Stunden
uns
keine
Zeit
mehr
lassen
werden
Un
ci
lascieranu
piu
tempu
Uns
keine
Zeit
mehr
lassen
werden
Quandu
a
vita
ci
avarà
imbriacatu
Wenn
das
Leben
uns
berauscht
haben
wird
Più
che
di
ragione
Mehr
als
die
Vernunft
E
chi
noi
un
saremu
più
Und
wir
nicht
mehr
sein
werden
Tandu
sarei
tù
à
l'usciu
di
u
caminu
Dann
wirst
du
an
der
Schwelle
des
Weges
sein
A
l'usciu
di
u
caminu
An
der
Schwelle
des
Weges
Ti
sianu
parechje
l'istatine
Mögen
dir
die
Augenblicke
zahlreich
sein
E
i
soli
di
l'inverni
Und
die
Wintersonnen
E
davanti
a
issi
porti
che
tu
scuprarei
Und
vor
diesen
Toren,
die
du
entdecken
wirst
Per
a
prima
volta
Zum
ersten
Mal
Per
a
prima
volta
Zum
ersten
Mal
Lenta
senza
paura
a
voce
sgalapata
Langsam,
ohne
Furcht,
die
unbändige
Stimme
Di
l'estru
canterinu
Der
singenden
Eingebung
Di
l'estru
canterinu...
Der
singenden
Eingebung...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pesce f, quiriconi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.