Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
また
あたしひとり
行く処もないわ
Wieder
bin
ich
allein,
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann.
暖かい家も
あたしどこにもない
Ein
warmes
Zuhause,
ich
habe
nirgendwo
eins.
もう夜だね
今夢をみよう
Es
ist
schon
Nacht,
jetzt
werde
ich
träumen.
人みな眠る夜
ひとりで歩こう
Wenn
alle
Menschen
schlafen,
werde
ich
alleine
gehen.
あの人思えば
幸せになれるよ
Wenn
ich
an
ihn
denke,
kann
ich
glücklich
sein.
街は眠り
あたしはめざめる
Die
Stadt
schläft,
und
ich
erwache.
ひとりでも
二人だわ
Auch
alleine
sind
wir
zu
zweit.
いない人に抱かれて
Ich
werde
von
jemandem
umarmt,
der
nicht
da
ist.
ひとり朝まで
歩く
Ich
gehe
alleine
bis
zum
Morgen.
道に迷えば
みつけてくれるわ
Wenn
ich
mich
verirrt
habe,
wird
er
mich
finden.
雨の舗道は銀色
川も妖しく光る
Das
nasse
Pflaster
ist
silbern,
auch
der
Fluss
schimmert
geheimnisvoll.
闇は
樹に星明かり
Die
Dunkelheit
ist
in
den
Bäumen,
Sternenlicht.
見えるのは
どこまでも二人だけ
Was
ich
sehe,
sind
überall
nur
wir
zwei.
知ってる
夢みるだけ
話し相手は自分だよ
Ich
weiß,
ich
träume
nur,
mein
Gesprächspartner
bin
ich
selbst.
あの人なにも知らない
だけど
道はある
Er
weiß
von
nichts,
aber
es
gibt
einen
Weg.
愛してる
でも夜明けには
いない
Ich
liebe
ihn,
aber
bei
Tagesanbruch
ist
er
nicht
da.
川も只の川
夢みてただけ
Der
Fluss
ist
nur
ein
Fluss,
ich
habe
nur
geträumt.
あの人
いない世界は街も樹もどこも他人ばかりよ
Die
Welt
ohne
ihn,
die
Stadt,
die
Bäume,
alles
ist
voller
Fremder.
愛しても
思い知らされる
Auch
wenn
ich
liebe,
wird
mir
bewusst,
一生
夢見るだけさ
dass
ich
mein
Leben
lang
nur
träumen
werde.
あの人あたしをいらない
幸せの世界に縁などない
Er
braucht
mich
nicht,
ich
habe
keine
Verbindung
zu
seiner
glücklichen
Welt.
愛してる
愛してる
愛してる
でもひとりさ
Ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn,
aber
ich
bin
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chloe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.