Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across the Raging Sea
Über das Tobende Meer
You
cast
your
weakened
hopes
upon
the
wind
Du
warfst
deine
geschwächten
Hoffnungen
in
den
Wind
Flickers
of
a
distant
memory
Flackern
einer
fernen
Erinnerung
Sometimes
in
the
night
they
come
to
you
Manchmal
in
der
Nacht
kommen
sie
zu
dir
Deep
within
your
heart's
forgotten
dream
Tief
in
deines
Herzens
vergessenem
Traum
You
thought
that
you'd
sail
this
life
alone
Du
dachtest,
du
würdest
dieses
Leben
allein
segeln
Fearless
in
the
face
of
any
storm
Furchtlos
im
Angesicht
jedes
Sturms
No
one
saw
the
hidden
man
inside
Niemand
sah
den
verborgenen
Mann
in
dir
Was
singing
out
for
so
much
more
Sang
nach
so
viel
mehr
For
so
much
more
Nach
so
viel
mehr
Like
a
siren
song
Wie
ein
Sirenenlied
It
was
your
siren
song
Es
war
dein
Sirenenlied
Across
the
raging
sea
you
call
Über
das
tobende
Meer
rufst
du
To
me
and
I
will
call
to
you
Zu
mir,
und
ich
werde
zu
dir
rufen
Long
before
you
even
know
Lange
bevor
du
überhaupt
My
name
I
held
your
heart
Meinen
Namen
kanntest,
hielt
ich
dein
Herz
So
come
and
fight
when
the
morning
dawns
Also
komm
und
kämpfe,
wenn
der
Morgen
dämmert
Knew
you
heard
my
song
of
hopeless
fears
Wusste,
du
hörtest
mein
Lied
hoffnungsloser
Ängste
Simple
was
its
tune
and
melody
Einfach
war
seine
Weise
und
Melodie
If
you
would
take
away
my
tears
Wenn
du
meine
Tränen
wegnehmen
würdest
I'd
give
myself
to
set
you
free
Gäbe
ich
mich
hin,
um
dich
zu
befreien
To
set
you
free
Um
dich
zu
befreien
From
your
siren
song
Von
deinem
Sirenenlied
With
my
siren
song
Mit
meinem
Sirenenlied
Across
the
raging
sea
I
call
to
you
Über
das
tobende
Meer
rufe
ich
zu
dir
And
you
will
call
to
me
Und
du
wirst
zu
mir
rufen
I'm
longing
for
your
love
to
come
Ich
sehne
mich
danach,
dass
deine
Liebe
kommt
And
claim
my
broken
heart
Und
mein
gebrochenes
Herz
beansprucht
Come
find
your
way
when
the
morning
dies
Komm,
finde
deinen
Weg,
wenn
der
Morgen
stirbt
Against
this
stormy
gail
my
courage
Gegen
diesen
stürmischen
Wind
mein
Mut
Will
not
fail
with
you
at
my
side
Wird
nicht
versagen,
mit
dir
an
meiner
Seite
I
want
not
wear
the
gold
but
only
you
to
hold
Ich
will
nicht
das
Gold
tragen,
sondern
nur
dich
halten
Through
life's
shifting
tides
Durch
des
Lebens
wechselnde
Gezeiten
This
life's
shifting
tides
over
me
Des
Lebens
wechselnde
Gezeiten
über
mir
Across
the
raging
sea
I
call
to
you
Über
das
tobende
Meer
rufe
ich
zu
dir
And
you
call
back
to
me
Und
du
rufst
zurück
zu
mir
Swallowed
in
the
depths
of
love's
dusk
Verschluckt
in
den
Tiefen
der
Liebesdämmerung
We'll
write
our
song
Werden
wir
unser
Lied
schreiben
And
find
our
way
'til
the
morning
dawns
Und
unseren
Weg
finden,
bis
der
Morgen
dämmert
In
the
dusk
of
love's
unknown
In
der
Dämmerung
der
unbekannten
Liebe
We'll
find
our
way
'til
the
morning
dawns
Werden
wir
unseren
Weg
finden,
bis
der
Morgen
dämmert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Spacht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.