Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thing About You
Die Sache mit dir
I′ve
been
trying
to
leave
it
all
behind
Ich
habe
versucht,
alles
hinter
mir
zu
lassen
Trying'
to
find
my
way
on
my
own
Versucht,
meinen
eigenen
Weg
zu
finden
I′ve
been
lyin'
trying
to
stop
my
mind
Ich
habe
gelogen,
versucht,
meine
Gedanken
anzuhalten
Ev'ry
time
I′m
reminded
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
erinnert
werde
′Cos
I
don't
know
what
I′d
do
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde
And
I
don't
know
where
I′d
go
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
würde
How
would
I
start
again
Wie
würde
ich
neu
anfangen
When
there's
one
thing
I
know
Wenn
es
eine
Sache
gibt,
die
ich
weiß
The
thing
about
you,
Die
Sache
mit
dir,
Got
me
believing
Lässt
mich
glauben
That
on
my
leavin′
Dass
mein
Weggehen
Was
much
too
soon
Viel
zu
früh
war
And
the
thing
about
you,
Und
die
Sache
mit
dir,
I
can't
deny
it
Ich
kann
es
nicht
leugnen
And
I
can't
hide
it
Und
ich
kann
es
nicht
verbergen
That′s
why
I′m
coming
home
Deshalb
komme
ich
nach
Hause
The
thing
about
you
Die
Sache
mit
dir
I
was
driving
through
the
night
and
fighting
Ich
fuhr
durch
die
Nacht
und
kämpfte
Through
the
miles
and
mem'ries
of
you
Durch
die
Meilen
und
Erinnerungen
an
dich
I
was
blinded
by
the
crazy
kind
of
thinking
Ich
war
geblendet
von
dem
verrückten
Gedanken
I′d
be
fine
with
someone
new
Dass
es
mir
mit
jemand
Neuem
gut
gehen
würde
'Cos
I
don′t
know
where
I'd
go
Denn
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
würde
And
I
don′t
know
what
I'd
do
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde
If
this
were
the
end
of
the
road
Wenn
dies
das
Ende
des
Weges
wäre
It's
when
you′re
all
that
I′ve
loved
Wenn
du
alles
bist,
was
ich
je
geliebt
habe
The
thing
about
you,
Die
Sache
mit
dir,
Got
me
believing
Lässt
mich
glauben
That
on
my
leavin'
Dass
mein
Weggehen
Was
much
too
soon
Viel
zu
früh
war
And
the
thing
about
you,
Und
die
Sache
mit
dir,
I
can′t
deny
it
Ich
kann
es
nicht
leugnen
And
I
can't
hide
it
Und
ich
kann
es
nicht
verbergen
That′s
why
I'm
coming
home
Deshalb
komme
ich
nach
Hause
The
thing
about
you
Die
Sache
mit
dir
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oh-oh
Oo-woah-oh-oh
The
thing
about
you...
Die
Sache
mit
dir...
Maybe
it′s
time
that
we
Vielleicht
ist
es
Zeit,
dass
wir
Gave
it
another
chance
Es
noch
einmal
versuchen
Look
at
how
far
we've
come
Schau,
wie
weit
wir
gekommen
sind
Don't
say
that
we
can′t
Sag
nicht,
dass
wir
es
nicht
können
And
ev′ry
time
I
take
a
breath
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
atme
It's
you...
It′s
you
Bist
du
es...
Bist
du
es
Maybe
I've
broken
your
Vielleicht
habe
ich
dein
Heart
once
too
many
times
Herz
einmal
zu
oft
gebrochen
Maybe
you′ve
moved
on
Vielleicht
bist
du
weitergezogen
Or
maybe
you'll
still
be
mine
Oder
vielleicht
wirst
du
immer
noch
mein
sein
And
ev′ry
time
I
take
a
breath
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
atme
It's
you...
It's
you
Bist
du
es...
Bist
du
es
The
thing
about
you,
Die
Sache
mit
dir,
Got
me
believing
Lässt
mich
glauben
That
on
my
leavin′
Dass
mein
Weggehen
Was
much
too
soon
Viel
zu
früh
war
And
the
thing
about
you,
Und
die
Sache
mit
dir,
I
can′t
deny
it
Ich
kann
es
nicht
leugnen
No
I
won't
fight
it
Nein,
ich
werde
nicht
dagegen
ankämpfen
That′s
why
I'm
coming
home
Deshalb
komme
ich
nach
Hause
The
thing
about
you
Die
Sache
mit
dir
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oh-oh
Oo-woah-oh-oh
The
thing
about
you...
Die
Sache
mit
dir...
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oo-woah-oh
Oo-woah-oh-oh
Oo-woah-oh-oh
I′ve
been
lyin'
trying
to
stop
my
mind
Ich
habe
gelogen,
versucht,
meine
Gedanken
anzuhalten
Ev′ry
time
I'm
reminded
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
erinnert
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Spacht, Chloe Alexandra Agnew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.